So what do you want me to do Çeviri Rusça
251 parallel translation
So what do you want me to do?
И что ты от меня хочешь?
- So what do you want me to do? - Be him.
Всего пару минут, и они сразу уйдут.
- So what do you want me to do about it?
- И что я должен делать по этому поводу?
So what do you want me to do?
И что мне прикажешь делать?
So what do you want me to do?
Так что же Вы хотите от меня?
So what do you want me to do?
И что я по-твоему должна сделать?
So what do you want me to do?
И чего же вы от меня хотите?
- So what do you want me to do, sir?
Пусть все будет похоже на случайность.
So what do you want me to do, mime the proposal?
Как я должен был поступить? Сделать предложение пантомимой?
So what do you want me to do?
Что я должен сделать?
OK, so what do you want me to do?
- Сходи, поужинай с ней.
- So what do you want me to do about it?
- Ну и что мне прикажешь с ним делать?
- So what do you want me to do?
- Так, что ты хочешь, чтобы я сделал?
So what do you want me to do next?
Что мне теперь делать?
so what do you want me to do?
Что ты хочешь чтоб я сделал?
- So what do you want me to do?
Так, что вы хотите чтобы я сделал?
Okay, so what do you want me to do?
Ладно, что ты от меня хочешь?
So what do you want me to do with the precog?
А что прикажешь делать с ясновидцем?
So what do you want me to do?
Так чего ты от меня хочешь?
- 800 hours of training. - So what do you want me to do?
И чего ты от меня хочешь?
- I know what you want me to do... but I ain't gonna do it, so forget it!
Я знаю, чего ты хочешь, но я на это не пойду.
What do you want me to say? Do you want me to say it's funny, so you can contradict me and say it's sad?
Сказать, что это смешно, чтобы вы сказали, что это грустно?
- So, what do you want me to come out for?
- Зачем мне выходить?
So do you want me to leave or what?
Так ты хочешь, чтобы я ушла... или?
- So, what do you want me to do?
- Итак, что ты от меня хочешь?
So, what do you want me to do?
Что вы хотите от меня?
- So what is it you want me to do?
- И что вы хотите, чтобы я сделал?
Look, why don't you just tell me what it is you want me to do so we can get this over with.
Послушай, почему бы тебе просто не сказать, чего ты от меня хочешь, чтобы мы поскорее закончили.
You know what I want you to do for me, is to make up a grid of all your comedy bits and the corresponding days of the week, so that I'll know on which day you'll be doing which bit.
Вы знаете, я хочу чтобы бы сделали одну вещь для меня, составите сетку из всех ваших комедийных битов относительно дням недели, чтобы я знала на который день вы будете делать который бит.
- So, what do you think? - Well, I - I'll only come up if you really want me to.
- Лола, я зайду к тебе, если ты действительно этого хочешь.
So what do you want me to do?
если он не хочет идти, ничего страшного ты права. и что ты хочешь, чтоб € сделал?
So, what do you want me to do?
Что ты собираешься делать?
So, what do you want to do? " I said," If you really want to hang out, come with me to the store Quick Stop, 5 : 30 Sunday morning.
Я ему : " Если правда хочешь потусить, пошли со мной в магазин.
So you tell me what you want to do.
- Так скажи мне... как ты хочешь поступить.
- So, what you want me to do?
- Я могу помочь?
So, what do you want me to say?
Что ты хочешь, чтобы я сказала?
So, uh, what do you want to show me?
Так, что ты хочешь показать мне?
So what exactly do you want me to say to this guy?
А что именно ты хочешь, чтобы я сказал этому парню?
Anyway, I think we should talk about what we re gonna do or I m sure your gonna want me to meet your parents aaaand lucky for you I look good in a suit aaaand lucky for you I look good in a suit, But you already know that, so
В любом случае, Я думаю нам надо поговорить о том, что нам делать дальше... или уверен, ты хочешь познакомить меня со своими родителями, и к счастью для тебя я хорошо выгляжу в костюме. Я хорошо выгляжу во всем, Но ты уже знаешь это, так что...
So tell me, what is it that you want me to do?
Скажи мне, что ты хочешь от меня?
So what you want me to do?
Так что ты хочешь чтобы я сделал?
So, uh, what time do you want to pick me up?
Тогда в котором часу ты за мной заедешь
So what do you want me to call you?
- Да? И как же мне тебя называть?
So, what do you want me to sign?
- Да. Так что я должна подписать Вижу.
So, what, you want me to do a shot?
Так, что, ты хочешь, чтобы я выпил эту стопку?
Okay. So, what do you want me to do about it?
Ок, и что же вы хотите, чтобы я сделал?
oh, so, instead, you lie to my face... well, what do you want me to say?
- О... Значит, ты врал мне прямо в лицо... - Что ты от меня хочешь?
So, what do you want me to do, Ms Oh Dan Hee?
Так, чего вы хотите от меня, госпожа О Дан Хи?
- So what would you want me to do?
- Ну и что же я должен сделать?
So, what do you want me to do?
Так что ты хочешь, чтоб я сделал?
kids aren't gonna be interested in this unless it has some overrated actor playing pranks on other celebrities or pimping someone's ride this is an educational show, doesn't the government pay for part of this? yeah... but... we also lost three advertisers last week so you're canceling the show no no no no no definitely not so what's the problem then do you want me to be funnier?
или не прокачает чью-нибудь тачку это же образовательная передача, разве правительство не является одним из спонсоров дааа... но... на прошлой недели от нас ушли три рекламщика в общем ты закрываешь шоу да нееет же определенно нет ну в чём проблемы-то тогда, ты хочешь, чтобы я стал смешнее?