Socks Çeviri Rusça
2,024 parallel translation
He never wore socks.
Он никогда не одевает носки.
30 years, I've been picking up that man's socks, cooking without spices because it gave him indigestion.
Уже 30 лет я подбираю с пола мужские носки Готовила без всяких специй, потому что от них несварение
May I suggest taking your dirty socks out of the coffee pot?
Могу я предложить вынуть твои грязные носки из кофейника?
- Why are you wearing silk socks? ! - Is that a joke?
- Почему ты носишь шелковые носки?
Your socks are dry.
Твои носки сухие.
Giving him three kisses and a pair of socks, as is tradition.
По традиции она трижды целует его и дарит ему пару носков
You used to leave your socks on the floor.
Ты бросал свои носки на пол.
I had told you that was driving me crazy- - your socks on the floor.
Я говорила тебе, что это бесит меня... твои носки, валяющиеся на полу.
I felt like I was always picking up your dirty socks.
Мне казалось, будто я всегда подбираю твои грязные носки.
Well, I never told you that I threw away every sock that you left on the floor until you were almost out of socks.
Я никогда не говорила тебе, что я выбрасывала все носки, которые ты оставлял на полу, пока у тебя почти не оставалось носков.
And then when you were down to your last pair, - I got scared, and I went out, and, um, bought you some new socks.
И когда ты одел уже последнюю пару, я.... я... я испугалась и побежала в магазин, и купила тебе кучу новых носков.
The guy sold socks?
Этот парень продавал носки?
So you did it with him because my socks were on the floor?
Так ты сделала это, потому что я бросал носки на пол?
Your socks were on the floor every day for a couple years, George, and it went to a bad place inside me- - picking up those socks.
Ты бросал носки на пол каждый день несколько лет подряд, Джордж, и внутри меня творилось просто неописуемое... когда я подбирала эти носки.
I didn't like picking up those socks, George.
Мне не нравилось подбирать эти носки, Джордж.
It was just socks.
Это были просто носки.
Choudhary has puked thrice because of your smelling socks.
Чаудхари стошнило три раза из-за твоих вонючих носков.
Man : I was just saying the word is Ben here. Just knocked the socks off some belligerent farm folk.
Я как раз говорил, что Бен произвел фурор среди агрессивно настроенных фермеров по результатам этой недели.
Are these your socks?
Are these your socks?
My socks match my sneakers.
Мои носки подходят к моим кроссовкам.
But I could've done without the socks story.
Да, ноя не могу это сделать не вспоминая о истории с носками.
In case you're wondering, he is why I always have sex with my socks on.
Если что, именно из-за него я занимаюсь сексом в носках.
He even darned the holes in his socks.
Даже носки были заштопаны.
Vagrants don't darn their socks.
Бродяги не штопают свои носки.
Remember in high school when you were dating Dennis Burke and I told you that I saw him wearing socks with sandals?
Помнишь, в школе, когда ты встречалась с Деннисом Берком и я сказала тебе, что видела, что он носит сандалии на носки?
But Dennis never wore socks with sandals.
Но Деннис никогда не носил носки с сандалиями.
And he doesn't set fire to his socks.
И не поджигает свои носки.
I heard about your prescription socks.
Слыхал я о твоих носках по рецепту.
I don't know, I only wear socks, Jeremy.
Я не знаю, я ношу лишь носки, Джереми.
Figured I'd wear my clean socks on the big day.
Подумал что надо бы надеть мои самые чистые носки в это знаменательный день.
My socks are filled with blood!
Мои носки полны крови!
You came all the way to Vegas to deliver socks.
" ы тащилс € в ¬ егас, чтобы доставить носки.
I can promise you, next time it won't be socks in that bag.
" € обещаю, в следующий раз в пакете будут не носки.
Put on my own socks - - whole nine.
Пришёл в себя... теперь как новенький.
Grab your socks and hose, Iowa,'cause we're headed to you next.
Айова, готовься встречать гостей. Мы едем.
Your soup tastes like old socks that have been marinated in diesel, sprinkled with urine and baked for three days covered in a sack that's been used to wipe a donkey's backside!
Ваш суп по вкусу как старые носки, замаринованные в дизельном топливе, политые мочой и запеченные три дня в мешке, который был использован для вытирания ослиного зада!
You said her soup tasted of old socks!
- Вы ей сказали, что ее суп на вкус как старые носки!
Hey, are those new tube socks?
Эй, это те новые гольфы?
When in doubt, go with socks.
Если сомневаешься - дари носки.
I agree with Artie about the socks.
Согласен с Арти насчет носков.
This is gonna knock your socks off.
- Да. - Ты просто обалдеешь.
My lucky socks.
Мои счастливые носки.
Nice socks.
Милые носки.
What's up with those socks?
Что это за носки?
The socks aren't white like before either!
Да и носки совсем не белые!
Susan, you get upset if I take my socks off in the kitchen.
Сьюзан, ты бесишься если я не одеваю носки на завтрак.
Pick up my socks, babe.
Подними мои носки, детка.
Oh, and don't forget, you left your socks under the bed.
Да, и не забудь, ты оставил носки под кроватью.
Whatever, tell that to my silk socks.
Неважно, скажи это моим шелковым носкам.
Let me unpack my socks at least, will you? Swell, Harry.
Грандиозно, Гарри.
Mom, I can't find my socks!
Мам, я не могу найти носки!