Solis Çeviri Rusça
275 parallel translation
Troops have moved from Syria Planum to reinforce patrols in Solis Planum.
С Сирийского Плато были посланы войска для усиления патрулей на Солнечном Плато.
Well, I can't be positive but I'm pretty sure the captain's being held in a staging area here on Solis Planna.
Ну, я не могу быть уверенным до конца но думаю, что капитана держат на складской территории здесь, на Плато Солнца.
Vedek Solis was raising funds for Bajoran flood victims.
Ведек Солис собирал средства для жертв наводнения на Бэйджоре...
Vedek Solis.
Ведек Солис.
[For Edison Mejeira ] [ of Solis de Mataojo :]
Для Эдисона Мехейро из Солис-де-Матайоха :
- Hey, Mr. Solis.
Эй, мистер Солис.
- Mrs. Solis.
Миссис Солис.
Mr. Solis isn't catching on, is he?
Мистер Солис не начинает ничего подозревать, ведь так?
- Mrs. Solis!
Миссис Солис!
- Hey, Mrs. Solis.
- Привет, миссис Солис.
- Mrs. Solis is sponsoring me.
- Миссис Солис меня спонсирует.
- Mrs. Solis!
- Миссис Солис!
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
Миссис Солис, твой муж нас убьет.
Carlos Solis, I have a warrant for your arrest.
Карлос Солис, у меня ордер на ваш арест.
His business partner, Mr Tanaka, has fled the country, and Mr Solis has refused to surrender his passport.
Его партнер мистер Танака сбежал из страны, а мистер Солис отказался предоставить паспорт.
Mr Solis is no business partner but merely a hired contractor.
Мистер Солис не партнер, он наемный работник.
Bring me the passport and Mr Solis can visit his mother.
Принесите паспорт, и мистер Солис сможет навестить мать
With Mr Solis in jail, how you gonna pay me? I have children.
Мистер Солис в тюрьме, как вы собираетесь мне платить У меня дети.
Mama Solis!
Мама Солис.
I married Diego Solis when I was 16 years old.
Я вышла за Диего Солиса, когда мне было 1 6 лет.
Diego Solis came home drunk.
Диего Солис заявился домой пьяным.
So I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
Диего Солис больше никогда не смог причинить боль ни Карлосу, ни мне.
Anyone could have hit Mrs. Solis.
Миссис Солис мог сбить кто угодно.
- Mr. And Mrs. Solis.
- Мистер и миссис Солис.
Mr. Solis, I'm so sorry this happened.
Мистер Солис, мне очень жаль, но это случилось
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Миссис Солис, пришло время ее водных процедур.
Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella.
√ абриель — олис, котора € живет ниже по улице, принесла острую паеллу.
Mr. Solis. You scared me.
ћистер — олис. ¬ ы напугали мен €.
Thanks, Mrs. Solis.
— пасибо, миссис — олис.
Hmm. You know, Mrs. Solis, Um, I really like it when we hook up, but, um, well, you know, I-I got to get my work done, and I can't afford to lose this job.
'м. " наете, миссис — олис, ћм, мне действительно нравитс €, когда мы вместе, но, мм, ну, вы знаете, мне - мне надо выполн € ть свою работу, и € не могу позволить себе потер € ть эту работу.
Why you married Mr. Solis.
" ачем вы вышли за мистера — олиса.
Mrs. Solis, I'll be at the market.
Миссис Солис, я пошла на рынок.
Mrs. Solis.
Миссис Солис.
- Mrs. Solis!
- Миссис Солис.
One week later she began her career as a runway model, which soon led to her next great idea, her decision to marry Carlos Solis.
Неделю спустя началась ее карьера восходящей модели, что вскоре привело к следующей отличной идее, она решила выйти замуж за Карлоса Солиса.
Hey, Mrs Solis.
Привет, миссис Солис.
I was wondering if you've bothered to spend any time reflecting on why you've been grounded and the pain you've caused the Solis family.
Мне интересно, задумался ли ты хоть ненадолго, почему ты заперт дома, о боли, которую причинил семье Солис. Да.
What me and Mrs Solis have, it's deep, you know?
У нас с миссис Солис все серьезно, понимаете?
It's Mr. Solis.
Мистер Солис.
Mr. Solis, uh... I really don't want to get in the middle of anything.
Мистер Солис, я, правда, не хочу ни во что ввязываться.
There were many things Gabrielle Solis knew for certain.
Габриэль Солис много всего знала наверняка.
Yes, Gabrielle Solis knew without a doubt she didn't want to be a mother.
Да, Габриель Солис точно знала, что не хочет быть матерью.
- Yes, Mrs Solis.
- Да, миссис Солис.
Mrs Solis.
Миссис Солис.
I'm sorry, Mrs Solis, but I can't get you into this dress.
Простите, миссис Солис, но я не могу его застегнуть.
Carlos Solis?
Карлос Солис?
Gabrielle Solis.
Габриэль Солис.
Mrs. Solis, what a surprise.
Миссис Солис, какой сюрприз.
Oh, it's right over there, Mrs. Solis.
Он вот там, миссис Солис.
- Hey, Mrs. Solis. - I'm sorry.
- Здравствуйте, миссис Солис.
Mrs. Solis, please.
Миссис Солис, пожалуйста!