Sonya Çeviri Rusça
787 parallel translation
Pierre, you remember our cousin, Sonya. She's come to stay.
Пьер, вы помните нашу кузину Соню?
Sonya's in love with Nicholas.
Любить? Посмотрите на Соню!
Sonya!
Соня!
Natasha, Sonya!
Знаю, знаю. Николушка писал...
- Sonya, it's wonderful!
Добро пожаловать.
You haven't said hello to Sonya yet.
Николай, ты еще не поздоровался с Соней.
Sonya's so young. - Sonya's my dearest friend.
Наташа, Соня так молода...
Natasha, Sonya, Petya!
Идемте! Наташа!
Sonya, hurry.
Спасибо! Торопитесь!
- Sonya? - Yes?
Соня?
My niece, Sonya, and my daughter, Natasha.
Моя жена. Моя племянница Соня. И моя дочь Наташа.
Sonya?
Соня?
Miss Sonya.
Соня!
Natasha, Sonya, come and look.
Наташа, Соня, посмотрите!
Sonya, see what the kitchen's like.
Соня, посмотри, что творится на кухне. Да, конечно.
Here's Sonya's parcel.
Сонькина посылка, вот она.
Forgive me, Sonya.
Прости, Соня.
Sonya, how can you sleep?
Соня, ну как можно спать
Oh, wake up, Sonya!
Да проснись же, Соня!
Sonya! That bow isn't right.
Соня, не так бант.
- Do you remember it, Sonya?
- А вы помните, Соня?
What happened then, Sonya?
А потом, Соня?
Sonya, I can't keep it from you any longer.
Соня, я не могу больше скрывать от тебя.
He's written to me, Sonya...
Соня, голубушка, он пишет...
You mustn't doubt him, Sonya, don't you understand?
Соня, нельзя сомневаться в нем, понимаешь
Sonya, why?
Соня, за что? !
You think my oldest one, Sonya, didn't cost me a lot of blood?
Вы думаете моя старшая Соня, стоила мне мало крови?
Sonya, read another poem.
Соня, почитай еще, а?
To Sonya. Ever yours, Misha.
Соне навсегда.
Bring the rest to Sonya...
К Соне приходите, туда, значит...
With Sonya, that makes three that we've lost.
Выходит, с Соней вместе троих мы уже потеряли.
And Sonya! And Lisa!
За Лизу!
- Hello, Mrs. Sonya.
Здравствуйте миссис Соня!
Sonya.
Госпожа Соня.
Sonya Ryabinkina, she was also judged by the collective.
Соня Рябинкина. Её коллектив осуждал.
So be Sonya.
Тогда отвечает Сонечка.
What about Sonya Live?
А как же "Sonya Live"?
You're not cancelling Sonya Live.
Вы не отменили "Sonya Live".
Sonya Blade must be at the tournament.
Соня Блейд должна быть на турнире.
Me and Sonya should share a cabin. Have our own little honeymoon cruise.
Мы с Соней должны быть в одном номере, у нас будет маленький медовый месяц.
Sonya, don't get on that thing. Hey, Sonya!
Соня, не ходи на эту штуку!
You've been chosen, Sonya. Much to my delight.
Тебя выбрали, Соня, под моим присмотром.
Jaxx, this is Sonya. Do you copy?
Джонс, это Соня, ты слышишь меня?
Sonya...
Соня, иди вперед.
I have plans for my beautiful Sonya.
У меня планы на красавицу Соню.
Sonya Blade! I have something for you, my dear.
Соня Блейд, у меня есть кое-что для тебя, моя дорогая.
Go, Sonya.
Уйди, Соня.
- Sonya!
Соня!
- I'm worried about Sonya.
Я беспокоюсь о Соне.
- Forgive me, Sonya.
Прости меня, Соня.
Lie here a while, dear Sonya.
Полежи тут покуда, Сонечка.