Spaniard Çeviri Rusça
196 parallel translation
Captain, I'm not a... a Spaniard.
Капитан, я не испанец.
- Spaniard, from Madrid. Mr...
- Я испанец, из Мадрида, господин..
You're a Spaniard?
Ты Испанец?
In a short time you'll feel like a Spaniard. It'll be your land, too.
Скоро будешь чувствовать себя Испанцем и это будет твоя земля.
No. No, this one goes to the Spaniard.
Нет, эта пойдёт к испанцу.
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Наш официант испанец. Попроси его по-испански принести кока-колы.
His mum's English, his dad's a Spaniard.
Его мать немка. Спасибо.
Spaniard, find Cherub for me, wherever he is.
Испанец, найди мне Херувима, где бы он ни был.
And you, Spaniard, do as you're bid.
И Ты, Испанец, делай, что сказали.
But you Spaniard, and you David - to the beach with you.
Но ты Испанец, и ты Дэвид - на берег.
- The Spaniard?
Пьяница?
Whereas the bullfighter is only a small, greasy spaniard. Given this basic inequality What can be done to make bullfighting safer?
Господа присяжные, готовы ли вы огласить вердикт?
Then there's the Spaniard Luis Soler-Borrego...
За ним следует испанец Луис Солер-Боррего...
I'd like to see the Spaniard who could make his way past me.
Хотел бы увидеть испанца, проходящего мимо меня.
I could give you my word as a Spaniard.
Слово испанца!
But you've also bested my Spaniard... which means you must have studied... and in studying, you must have learned that man is mortal... so you would have put the poison... as far from yourself as possible... so I can clearly not choose the wine in front of me.
Но ты превзошел моего испанца, Это значит, что ты, скорее всего, учился. И учась, ты узнал, что человек смертен. Таким образом, ты поместил бы яд как можно дальше от себя, поэтому я определенно не возьму вино, которое стоит передо мной.
There's a Spaniard giving us some trouble.
Только с испанцем проблема.
Even the Spaniard was so prodigiously afraid of him.
Даже испанцы ужасно его боялись
That Spaniard Torres is waiting for you.
- Этот испанец Торрес ждет вас.
Since asking today nun can pull this skin Fr America Ji reporter and writer Recently, have made the first Spaniard novel
Сегодня мы встречаемся с Николасом Персом, американским журналистом и писателем, который только что опубликовал свой первый роман на испанском языке
They do not be Spaniard
Они ведь не испанцы, так?
We turn it into Spaniard writing
Пиши на английском, мы переведем.
You have the soul of a Spaniard.
У вас душа испанки.
As a Spaniard, I can find it.
Я испанка, я смогу найти лазейку.
You're a Spaniard.
Вы испанец.
You married a Spaniard, and while your husband fights
Вы вышли за испанца, и, пока ваш муж воюет за свою страну,
Be careful with the Spaniard.
Осторожнее с Испанцем.
They don`t know the Spaniard`s dead.
Они не знают, что Испанец мертв.
I nearly paid for Satarenko, I took out the Spaniard.
Я почти заплатил за Сатаренко, я достал Испанца.
Change the Spaniard`s 120,000 into smaller bills at 5 to 1.
Разменяй 120,000 долларов Испанца мелкими купюрами 5 к 1.
There's no Spaniard in René's class.
Нет, в классе Ренэ нет испанца.
The Spaniard. Remember?
Тот испанец, понимаешь?
Yeah, used the piece of shit 3 or 4 years ago, on a Spaniard or an Italian.
Ага, три или четыре года назад щёлкнула кого-то, то ли испанца, то ли итальянца.
He's a Spaniard I'll take six
- Он испанец. - Я возьму шестерых.
Spaniard
Испанец.
Spaniard!
Испанец!
You're good, Spaniard, but you're not that good
Ты славно дерёшься, испанец, но мог бы драться ещё лучше.
Oh, you should see the Colosseum, Spaniard
Если б ты только видел Колизей, испанец!
So, Spaniard, we shall go to Rome together and have bloody adventures and the great whore will suckle us until we are fat and happy and can suckle no more
Значит, испанец, мы вместе поедем в Рим, у нас будет много кровавых приключений, и распутная волчица Рима будет кормить нас грудью... пока мы не разжиреем и не перестанем её сосать.
Gladiator, are you the one they call the Spaniard?
Гладиатор! Ты - тот, которого называют Испанцем?
I like you, Spaniard I shall cheer for you
Ты мне нравишься, Испанец. Я за тебя буду болеть.
They call him the Spaniard, sire
Они зовут его Испанцем, государь.
Your fame is well deserved, Spaniard
Ты заслужил свою славу, Испанец.
You're British, not a fucking Spaniard.
Ты же - британец, нe какой-нибудь вонючий испанец.
- Do you know this Spaniard?
- Ты знаешь этого испанца?
You came to the hotel asking for the Spaniard.
Ты пришел в отель искать этого галицийца.
I do a better Spaniard when drunk.
"Галициец" у меня лучше всего получается, когда я под шофэ.
Then she blew it by taking up with that Spaniard.
Потом она все испортила, спутавшись с этим испанцем.
- With a Spaniard.
- Да, в испанца.
Are you a Spaniard too?
Значит, ты испанец
Use Spaniard writing writing me do not be all right
Я не достаточно хорошо знаю испанский.