Spits Çeviri Rusça
242 parallel translation
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch them with their panzers down.
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
To hunt the White Whale the world over, in every part of the Earth, until it spits black blood
Гоняться за Белым Китом по обоим полушариям, покуда не выпустит он фонтан чёрной крови
She threatens, swears, spits...
Его оскорбляет, угрожает ему, плюет в лицо.
If one of them even spits, blow his head off. I need a doctor.
Если кто-нибудь из них попытается бежать, стреляйте в голову.
How many hours have you done in Spits, Simon? On Spits, sir?
Сколько у тебя полётных часов?
Right, then. How many hours on Spits?
Ну что ж, сколько лётных часов?
Kevin knows... If he spits at a painting,
Кевин знает, что если он будет плеваться на картины,
She spits fire, eh, Bloodaxe?
Она плюется огнем, а, Бладакс?
Fight a Triffid that Spits poison and kills
Она с триффидом сражалась, что ядом плевался здесь и там.
It spits. Dad bought one for the farm.
Отец купил такой для фермы.
A kind of interstellar ramjet has been proposed which scoops up the hydrogen atoms which float between the stars accelerates them into an engine and spits them out the back.
Была предложена идея своего рода прямоточного двигателя, который захватывает атомы водорода из межзвёздного пространства, ускоряет их в реакторе и выбрасывает назад.
Kitchen knives and greasy spits shall be your weapons, boy.
Кухонные ножи и брызги жира будут твоим оружием.
Roy spits where he pleases.
Рой плюёт, где ему захочется.
Some computer spits out your name and another honest man- -
Компьютер выплёвывает твоё имя и еще один честный человек...
In the words of their so-called poet, Shakespeare... ( Spits )
Так же, как их так называемый поэт, Шекспир.
Tell him to watch where he spits.
Скажи ему что б смотрел куда плюёт.
In a spitting match nobody spits like Gaston
И как он хорошо плюется.
( SPITS ) - Let's play "Yes and No."
– Сыграем в "Да и Нет".
A moon-faced boy who spits and repeatedly crosses himself as he genuflects
Луноликий мальчик сплёвывает и осеняет себя крёстным знамением.
SHARPE Bites the cartridge pours the powder spits the bet
ШАРП : Скусить патрон, засыпать порох, сплюнуть пулю.
At her touch, your skin spits pus.
Говорят, что если она к вам прикоснется, то гнойники пойдут по всему телу.
[Hawks, Spits]
[Кашляет, плюет]
[Spits]
[Плюет]
[Chewing, Humming, Spits]
Как жевать табак Тьфу.
If your husband spits on them, it will help.
Если ваш муж поплюёт на них, это поможет.
He's a criminal who spits on the Shogunate.
Он - преступник, который плюет на власть Сегуна.
That young husband of hers - one who flies Spits? Missing, believed dead.
Ее молодой муж, тот, что летал на истребителях, пропал без вести, возможно, погиб.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
He spits out his lungs a little more every day.
Каждый день он выплёвывает изо рта кусочки своих лёгких.
Paolo hates money, he spits on money.
Паоло ненавидит деньги. Паоло плевал на деньги.
I give the super a small tip, he spits on my shoes.
Но когда я ему подбрасываю пару монеток, он плюет на мои ботинки
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors.
Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми.
- Who spits on you?
- А кто плюет на тебя?
This hypervelocity stake gun spits out a silver stake at 6000 feet per second.
Это сверхмощный арбалет, выстреливает серебряными пиками на 6,000 футов в секунду.
My voice spits the fiery reign
Мой голос лучше всех вокруг
Cause if he spits, uncle won't take him from here, plus he doesn't want us to have a bad name there.
Потому что, если будет плеваться, то дядя не возьмет его с собой, плюс, он же не хочет, чтобы там о нас думали плохо.
Tell him the job didn't work out. - [Spits]
Скажешь ему, что работа не выполнена
He spits.
Он плюется.
I got a police commissioner so far up my ass if he spits it's coming out of my mouth.
Начальник полиции так глубоко залез ко мне в это самое, что каждый его плевок у меня изо рта вылетает.
Now just say the word King, and he spits up all over himself.
Теперь достаточно сказать слово "Кинг", и он зассыт всё вокруг.
When it rains a lot in winter, the earth soaks it up and spits it out here on the tiles.
В хорошую зиму - много дождей. Земля впитывает влагу, и она выходит через пол.
You miss and it hits and it spits out and the top cracks.
Ты промахиваешься, бутылка падает, разливается и горлышко вдребезги.
When someone yells it and spits.
Когда человек орёт и плюется при этом.
I hope the sea god spits in their offering.
Надеюсь, Бог моря плюнул на их жертвоприношение.
Who spits up, will get it into his face.
Кто плюет вверх, попадает себе в морду.
[Spits, Gurgles] Towel!
Полотенце!
Pheochromocytoma sits on top of the adrenal gland, randomly spits out oodles of the stuff.
Феохромоцитома располагается над надпочечной железой и периодически выбрасывает в организм всякую дрянь. Идеально.
( Spits ) Hewitt.
( Сплевывает ) Хьюит.
[Spits, Moans] lt's a Christmas angel, see?
Да это же Рождественский ангелочек, видишь?
[Spits Twice]
Привет.
You know, Lana, my computer only spits out cold, hard facts.
Знаешь, Лана, компьютер выдает только холодные факты.