English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Spray

Spray Çeviri Rusça

1,663 parallel translation
That's a nice spray bottle.
Интересная бутылочка со спреем.
- Is she wearing Axe body spray? - I don't know.
- Она что пользуется мужским дезодорантом?
So you never did anything crazy like blow up a toilet or spray paint lockers or... try to get some behind the bleachers?
Ты никогда не делал чего-то безумного, например, блевал в туалете или писал краской на шкафчиках или можно заняться кое-чем за трибунами?
Wait till he's alone, then I walk up and spray him with Tommy Fresh, and I say, " Uh-oh.
Подожду, пока он останется один, затем подойду и пшикну на него "Свежачком от Тони" и скажу : "Упс".
Ohh! And body spray!
И спрей для тела.
Won't it spray ink?
Разве не брызнет краска?
Came in to spray for bugs, found the rig in the ladies'room.
Пришёл, чтобы распылить средство от насекомых, нашёл устройство в женском туалете.
The island of Hegg lies half-drowned and wind-battered, the furthermost drop of the outermost spray of the curling wave of the Outer Hebrides.
Остров Хегг, наполовину затопленный и побитый ветрами - самая дальняя капелька последнего гребня пенистой волны Внешних Гебридских островов.
The Hegg is the furthermost drop of the outermost spray of the curling wave of the Outer Hebrides.
Хегг - самая дальняя капелька последнего гребня пенистой волны Внешних Гебридских островов.
They sent Betsy Berger there for huffing spray paint.
Туда отправляли Бетси Бергер за то, что она нюхала краску.
It was just hair spray. It was light hold.
Это был всего лишь лак для волос с лёгкой фиксацией.
Oh, th- - this- - this rattling sound, like if you were shaking an empty spray-paint can.
О, с таким.. таким... дребезжащим звуком, как-будто трясешь пустую банку от краски-спрея.
We got silver spray and wooden bullets.
У нас есть спрэй из серебра и деревянные пули.
Need pepper spray in Montreal?
Неужели нужно носить с собой перцовый аэрозоль в Монреале? 01 : 45 : 23,551 - - 01 : 45 : 25,622 Мне жарко!
What, should I spray or...?
Ну что, я прыскаю или...?
Well, then throw a sheet over him and spray a little air freshener.
Ну... тогда прикрой его покрывалом, и побрызгай немного освежителем воздуха.
It's the wind in your hair, the salt spray on your face, and it's just you and the ocean.
В волосах гуляет ветер, соль брызжет в лицо, и есть только океан и ты.
Latex paint with biocides and spray paint are actually the most harmful, so you're fine.
Латексная краска с биоцидами и окрашивание распылением - самый безвредный способ, так что для тебя угроз нет.
You'll stay up all night washing the pepper spray out of your eyes if don't let go of me right now.
Ты проведешь всю ночь, вымывая перцовый спрей из своих глаз, если не отстанешь от меня прямо сейчас.
This is just a bond spray ; you put ice on it for twenty minutes, off for twenty, repeat you'll be good.
Это просто растяжение связок, положите лед на ногу на 20 минут, потом уберите и через 20 минут повторите, все будет в порядке
I lay it out on the kitchen table, I iron it flat, and then hair I spray it - - and my date doesn't show.
Я положила их на кухонный стол и выпрямила, а затем обрызгала лаком, а мой спутник так и не показался.
[Flynn] They came up in the fire truck bucket, and they cut my pants leg up to my groin... so they could spray my leg with pepper spray.
Они поднялись туда на пожарном автоподъемнике. разрезали мои штаны снизу - вверх по ноге до таза. чтобы можно было опрыскать мою ногу.
So for the next, you know, 35 hours, I was soaking in pepper spray.
А следующие 35 часов, я был пропитан перечным спреем из баллончика.
[Daniel] I'd never breathed tear gas, pepper spray... or saw rubber bullets or concussion grenades until that point.
[Дэниел] Без этого я бы никогда не узнал, что такое слезоточивый газ или перечный спрей, или пневматические пистолеты и ударные гранаты.
But we take spray paint.
Мы взяли баллончики с краской.
This spray comes from a stab wound- - That's likely what killed him.
Ёти брызги из колотой раны, от которой он, похоже, и умер.
Then you'll want to consider a flower spray for the casket or perhaps wreaths for the church.
Возможно, вы захотите заказать цветочное оформление для гроба или венок в церковь.
Pepper spray.
Перцовый спрей.
I gave you pepper spray instead.
Я тогда дала вам перцовый спрей.
We found UV markers and traces of pepper spray on Tomlin's face.
Мы нашли ультрафиолетовые маркеры и следы перечного спрея на лице Томлина.
When she reached out to me after I spoke to her support group, all I did was hand her some pepper spray and a pamphlet on how to deal with trauma.
Когда она обратилась ко мне после того, как я поговорила с ее группой поддержки, все, что я сделала - дала ей баллончик перцового спрея и брошюру с советами как пережить психологическую травму.
My mother uses it during the holidays as a bathroom spray.
Мама использует его по праздникам как освежитель воздуха.
But with Adam's spray and Charlie's nose, the bugs here have met their match.
Но спрей Адама и нос Чарли оказались достойными противниками клопам.
A little pepper spray, a choke hold- - all full recoveries.
Немного перечного спрея, чуть придушил - все оклимались.
What are you hiding under that pointy hat, feeb... he-man's spray tanner?
Что ты прячешь под шляпой... баллончик для автозагара Химена?
A lifetime supply of spray paint.
Пожизненный запас краски.
A man wearing a hooded sweatshirt came through the service stairway and covered the cams with spray paint.
Человек в кофте с капюшоном поднялся по служебной лестнице и закрасил камеры из баллончика с краской.
You can't spray people with paint by remote.
Ты не можешь красить людей используя дистанционное управление.
Take a hose and spray the whole school with paint.
Возьмите шланг и забрызгайте всю школу краской.
Any money Amber did have went to paying for shoes, gowns and spray tans.
Все деньги, что были у Эмбер, шли на покупку обуви, нарядов и средств для загара.
Don't make me have to pepper-spray your ass.
Не заставляй меня делать из тебя отбивную.
What kind of racist monster would spray-paint the symbol of another person's culture?
Что за гребаный расист испоганит символ чужой веры?
The spray pattern suggests the shooter stood here.
Брызги указывают, что стрелявший стоял здесь.
Watch out for the spray.
Осторожно со спреем.
Aquino used some kind of wacky spray-paint can that disintegrated the bank manager's jacket.
Акино использовал что-то вроде, аэрозольного баллончика с краской и дезинтегрировал пиджак менеджера.
Now. You're going to tell us about that spray can and what we can do to stop it.
А теперь вы расскажете нам о баллончике с краской, и как нам остановить его действие.
I mean, I searched Berlin Wall and spray-paint can, and all I got were a bunch of photos of east Germany.
Я искала информацию по Берлинской стене и баллончику, и нашла только кучу фотографий Восточной Германии.
And somehow that spirit gave an ordinary spray-paint can the ability to tear down more than just walls.
И каким-то образом этот дух придал обычному аэрозольному баллончику способность разрушать не только стены.
Just give me the spray can, and tell me how it works.
Просто отдай мне баллончик и скажи как им пользоваться.
Where's the spray can?
Где баллончик?
All right, so we spray over Stukowski's symbol.
Ясно, значит, мы нарисуем что-то поверх символа Стаковской.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]