English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Stabber

Stabber Çeviri Rusça

38 parallel translation
You're only his front man, sidekick and back-stabber.
Ты его кореш.
One thing I can say about the stabber...
Одно я вам могу сказать точно насчет Вонзателя.
I'm the stabber!
Я - Вонзатель!
I'm the stabber! Bobby, let go of me.
Бобби, отцепись от меня!
You better go to. What if the real stabber's hiding round here?
А что, если настоящий Вонзатель где-то поблизости?
D'you think Dr. Janz can identify the stabber?
- Операция? Доктор сказал, что у него вполне сносный шанс.
The stabber, the man the police believe to be a homicidal maniac responsible for 2 killings and tonight's 3rd attempt at brutal murder, has been identified.
Вонзатель - человек, которого полиция считала маньяком-убийцей, ответственного за два убийства и покушение на убийство сегодняшним вечером, был опознан.
- I thought you were the stabber.
- Я уже подумала, это тот бандит с ножом.
- What stabber?
- Какой бандит?
- So we got an ID on the stabber?
- У нас есть описание убийцы?
A shit-stabber!
Дерьмопроталкиватель!
Stabber, come with me to the student patrols'office
Stabber, пойдешь со мной в офисс студентского патруля.
Stabber, come to the office by lunch break
Stabber, придешь в офисс к обеденному перерыву.
Keep it Stabber would have taken it anyway
Возьми его! Stabber всеравно забрал бы.
Why do you let Stabber fuck you around?
Чего ты не дал отпор Stabberu?
Stabber, this isn't a casino Wrap it up
Это тебе не казино. Сворачивай.
Back-stabber Hammond was now getting very cocky.
Теперь смотрите. Предатель Хаммонд слишком развыпендривался.
I bet it was that stabber.
Думаю, это тот убийца с ножом.
Stabber? What stabber?
Убийца с ножом?
The parents of the stabber?
- Родители той бешеной?
Because that's what I am- - a stabber.
где быстренько зарезал её до самой смерти Потому что я... маньяк
If Max Dinello's the bomber and the stabber, then how did the knife end up at the liquor store that Sean McHenry went to?
Если Макс Динелло подрывник и убийца, то как нож оказался в винной лавке, в которую пошёл Шон МакГенри?
I am a stabber not a shooter.
Я больше по ножам, а не по пистолетам.
And you wanted to run off and start a life with this back stabber.
А ты хотела сбежать и начать новую жизнь с этим предателем.
This is a stabber. Quicker, quieter, no muss, no fuss.
Длиннее, тяжелее, острее, надежней.
I had to school that shit-stabber.
Надо было проучить этого жопомеса.
Well, directly, I come from a family of home invaders, identity thieves and, in my Uncle Xavier's case, the butt-stabber of San Pasqual.
Ну, лично я вырос в семье грабителей, мошенников и, в случае дяди Хавьера, главного педика в Сан-Паскуале.
You did, too, you little back-stabber.
Ты тоже видела, мелкая ты предательница.
I'm pretty sure the stabber's stabbing days are behind Stan... him... it!
Я более чем уверен, что дни нападений с ножом остались позади для Стэна... для него! Для неё!
From what I recall, the stabber covered her tracks perfectly, so, yeah, father-son time, let's do it.
Насколько я помню, преступник прекрасно замела свои следы, так что давай расследовать, как отец и сын.
These must be the stabber's footprints!
Должно быть, это его следы!
And the shoe prints continue out here, which means we can track where the stabber went!
Следы ведут вон туда, мы можем проследить, куда преступник убежал!
How am I supposed to find the ones that belong to my stabber?
Как мне найти вещи, принадлежащие моему преступнику?
Aha! I distinctly remember the stabber reeking of chicken-fried steak.
Я точно помню, что от преступника несло куриным стейком.
Find that cake and we'll find our stabber.
Если найдём торт, то найдём и преступника.
It seems they have the stabber.
Кажется, они поймали Вонзателя.
The stabber?
Вонзателя?
I'm not afraid of that old stabber.
Я не боюсь этого старикашку Вонзателя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]