Stole it Çeviri Rusça
2,161 parallel translation
And you stole it from me.
А вы украли её у меня.
Apparently, Jack found out where Stark stashed his gold and stole it.
По-видимому, Джек выяснил, где Старк прятал своё золото, и украл его.
I stole it!
Я его угнала!
I stole it, of course!
Украла я его, понятно? !
But then Larkin stole it for you, so I went back out in the field, and I got captured.
Но потом Ларкин украл это, для тебя. Я вернулся к работе, и меня схватили
I stole it from the sock drawer.
Я взял в шкафу.
They stole it, and I want you to take it back.
Это они украли, и я хочу чтобы вы вернули это назад.
Yeah... actually, my mom stole it from a woman she cleaned for.
Да... на самом деле, моя мама украла его у женщины, у которой она убиралась.
You stole it. Good for you.
Ты украла его Молодец!
Uh, the thing is, I stole it from your brother.
Эх, дело в том, что стащил это у твоего брата.
Needless to say, I never stole it again till after he was gone.
Короче говоря, я никогда больше не крал ее, до того момента, как его не стало.
Apparently, I stole it off her clothesline.
Оказывается, я украл его с бельевой верёвки.
I stole it to change my caller I.D. photo.
Я украла его, чтобы сменить мою фотку в списке контактов.
- No, not exactly, now we know who stole it.
- Нет, не совсем. Теперь мы знаем кто её украл.
Someone stole it from me.
Кто-то украл его у меня
They stole it?
Они украли его?
- Someone stole it from me.
- Кое кто украл его.
- They stole it?
- Украл твой хуй?
Someone stole it from him.
Кто-то украл у него член.
You stole it from me, you piece of shit!
Ты спиздила его у меня! Ты - кусок дерьма!
I might even have half an idea who stole it.
У меня есть подозрение, кто это сделал.
So you killed him and stole it, but it was the cover-up that got you.
Поэтому вы убили его и украли компьютер, но именно попытка скрыть преступление навела на вас.
I mean, everybody thinks those girls from East Riverside stole it.
Все ведь думают что те девчонки из Ист Риверсайда украли часы.
Oh, so stupid you fucking stole it'?
Такая тупая, что ты, блядь, её спёр?
He stole it from the locker room.
Украл из раздевалки.
So did you guys figure out who stole it?
Так вы, ребята, нашли того, кто украл её?
She's not the one who stole it, Nolan.
Это не она ее украла, Нолан.
So you're saying you did check out a key, but it was inside your backpack when someone stole it off a table in the library while you were using the bathroom and you haven't seen it since.
Значит, ты говоришь, что брал ключ, но он был внутри твоего рюкзака когда кто-то его украл со стола в библиотеке в то время, как ты отошел в уборную и с тех пор ты его больше не видел.
No. Then if you stole it, how do you know the person you stole it from won't come after it?
Но раз вы их украли, то почему вы думаете, что тот, у кого вы их украли, не придёт за ними?
Maybe someone stole it.
Может быть, кто - нибудь украл ее.
They think somebody stole it after we left.
Они думают, что его украли после того, как мы ушли.
Meaning the last person to drive it was the same person who stole it.
Значит, последний человек, который его вел, и украл его.
No, it's the priory's money, and Godwyn stole it.
Нет, это были деньги монастыря, а Годвин украл их.
I stole it first.
Я первая украла его.
People say he ripped up the surface and stole it.
Люди говорят, что снял покрытие и украл.
Stole it and lied right to my face.
Украла и врала мне прямо в лицо.
I mean, I know it's him, Kit Nelson, AZ246, who stole the kid from his bed.
Я думаю... что это он : который выкрадывал детей из их постелей.
Someone stole that box and put the heart in it.
Кто-то украл шкатулку и положил в неё сердце.
You stole before. Do it again.
Ты знатный вор, так украли еще раз.
She stole my crystal, and she brought it to him.
Она украла у меня кристалл и отнесла ему.
I wasn't gonna go there, but it looked like she stole'em off a court Jester.
Я хотела промолчать, но похоже, кеды она стащила с какого-то бомжа.
Yesterday, House stole candy by putting it into a cup.
Вчера Хаус украл шоколадки, засунув их в стакан для колы.
The moth you stole from the table when you were rearranging the animals- - it's in your pocket.
Моль, которую Вы украли со стола, когда переставляли животных - в Вашем кармане.
But it's not true. It's no less legitimate than claiming we stole something you gave us the rights to.
Это не менее законно, чем заявление о том, что мы украли то, на что вы передали нам права.
We stole a car, and it's imperative that we clean it, so if you want to join this family, which I don't know why you would, grab a rag.
Мы украли машину, и крайне важно вычистить ее, поэтому если ты хочешь присоединиться к этой семье, которую ты непонятно почему предпочел, хватай тряпку.
Even if we could prove that Star-Burns stole Magnitude's key, it's not enough.
Даже если бы мы могли доказать, что именно Звезданутый украл ключ у Магнитуда, этого не будет достаточно.
In their apartment, we found the boxes of "j" that they stole from the shop, and we also found this pipe. It kind of looked like a horn.
В их жилище мы нашли коробки с "Джеем", украденные из твоей лавки, а ещё трубку, похожую на рог.
He stole a blood sample, and ran it for aconite.
Он украл образец крови и проверил его на содержание аконита.
- Pretty sure he stole it too.
Уверен, он тоже не сам придумал.
Oh, you actually think I stole a watch and shoved it into Emma's stroller?
Ты правда думаешь, что я украла часы и запихнула их в коляску Эммы?
Yeah, because it looks to me like you stole my truck!
Ага, потому как похоже, что ты украл мой грузовик.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72