English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Stores

Stores Çeviri Rusça

1,317 parallel translation
And you was all heavy into that black pride bullshit talkin'about you gonna get you two grocery stores make motherfuckers proud.
А ты тогда еще был увлечен всякой херней про расовое самосознание... говорил, что когда завладеешь парой продуктовых магазинов... то сможешь гордится собой.
Yeah, but what about all the people getting laid off from the grocery stores?
Да, но как на счёт того, что люди просто отвернулись от мелких магазинов.
Come on, let's go to Main Street and support one of those stores.
Давайте, пошли на нашу улицу и поддержим одному из магазинов там.
even our stores and our daughters!
Одного за другим... все молодые девушки и магазины принадлежат семье Нагатоми.
However should you ever steal from my personal stores again my hand might just slip over your morning pumpkin juice.
Oднaкo ecли eщe что-нибудь из моего личного xрaнилищa укрaдeшь моя рукa можeт дрогнуть - нaд твоим cтaкaном тыквенного cокa.
Now we know who's been stealing from your stores, Severus.
Tепeрь мы знaeм, кто у вac воровaл, Ceвeруc.
They've always been given that. No matter how little was in the stores.
Им всегда выдавали ровно столько, какими бы скудными не были бы запасы.
Hardest hit were the food stores in the dilapidated Peach House which had lost its roof.
Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши.
PET STORES AND PUPPY MILLS
ЗООМАГАЗИНЫ И ЗАВОДЫ ЩЕНКА
For pet stores, most of their animals are acquired from puppy mills, even if they may not know it.
Для зоомагазинов, большинства их животных приобретены от заводов щенка, даже если они, возможно, не знают это.
Ultimately, leather from Indian cattle make their way to clothing stores all around the world.
В конечном счете, кожа от индийского рогатого скота пробейтесь к магазинам одежды на всем свете.
Welcome to Lackluster Video. 50,000 stores nationwide.
Вас приветствует "Лохбастер-Видео" - один из 50 тысяч магазинов по стране.
I had to go to two different stores.
Пришлось съездить в два магазина.
Or maybe I'd start oil at one of them auto part stores.
Или, может, я бы стал продавать масло, знаешь, в одном из этих автомагазинов.
Stores, banks, cigarette machines...
Магазины, банки, торговые автоматы...
He stores them away.
Мотель. Женщина просыпается в мотеле.
there are stores and coffee shops but they don't exist for you.
Тут есть магазины, кафетерии, но они не существуют для вас.
I can't be seeing movies in the afternoon and then go into toy stores.
Я не могу ходить по кино после полудня, а потом заходить в магазин игрушек.
The antique stores open at ten.
Антикварные открываются в десять.
It stores classical music from humanity's greatest composers.
Он хранит классическую музыку, написанную величайшими композиторами человечества.
So, uh, where do you buy these things? Do they have cane stores?
А где вы покупаете эти штуки, существуют магазины тростей?
Most reputable stores won't cash your checks after you're dead.
Большинство респектабельных магазинов не обналичат твои чеки, после твоей смерти.
150 stores in this area sell them.
Ими торгует около 150 магазинов в округе.
- These stores are pricey.
- Эти магазины - дорогие.
Let's have a look at the British Home Stores.
Давайте взглянем на "British Home Stores" ( счет ) [Stores : scores]
Look, the only people that knew we had the dog were Lex, and that guy at the animal shelter. And since the boy billionaire probably doesn't go around robbing convenience stores...
О том что у нас собака знали только парень из собачьего приюта и Лекс... но учитывая, что юные миллиардеры редко бывают замешаны в историях об ограблениях...
There's secret stores of weapons like this, in several positions throughout the region.
Тут есть несколько таких тайников с оружием.
This interface controls the machine that dematerialises people, stores their information and then rematerialises them again when commanded to.
Этот интерфейс управляет механизмом, который дематериализует людей, хранит их информацию и рематериализует, когда получает команду.
It stores them so it can feed whenever it wants.
Он... гм... запасает их, чтобы съесть, когда проголодается.
Yeah, now the computer stores every access. Mmm-hmm.
Ага, компьютер хранит каждый вход.
Fourth quarter sales are in the toilet in this store and all the other stores, too, for that matter.
У нас и так крайне неудачный четвертый квартал. Убытки со всех сторон! А твой отдел приносит самую большую прибыль!
I'm just a sales associate in one of his stores.
Я работаю продавцом в его магазине.
You guys would be willing to lend us some of that money so we can reopen the stores?
Можете нам занять денег, чтобы мы открыли магазин?
- And he also makes movies. I don't know if you knew that, but he makes grease movies that he sells at convenience stores and gas stations.
ј еще, к вашему сведению, он снимает фильмы пошлые фильмы, которые затем продает в магазины и заправки.
You think you can keep stealing cars and robbing stores without a gun?
Мы поверим, что можно угонять автомобили и грабить магазины без оружия?
furthermore, it's Christmas stores are all closed.
И потом, до окончания рождественских праздников всё закрыто.
He has gone to town for stores.
Он уехал в город за лекарствами.
And then it filtered down through the department stores and then trickled on down into some tragic Casual Corner where you, no doubt, fished it out of some clearance bin.
А затем он просочился в крупные магазины одежды, а потом...... спускаясь все ниже, достиг магазина уцененных товаров где вы его и выудили.
Fronts some smash-and-grabs, pawn shops, jewelry stores, that kind of thing.
Кредитует предприимчиков, ювелирки, ломбарды. Ну, всякое такое. Холлис Элмор, бывший коп
Someone who steals all the time, in shops, grocery stores, at school...
Это кто постоянно ворует, в магазинах, кафе, в школах...
You replaced the drive belt with a new one from stores.
Ты поменял ремень на новый, со склада.
I've been to three different stores.
Я уже был в трех разных магазинах.
They've got 10,000 stores in North America.
У них 10 тысяч магазинов по всей Северной Америке.
Several pairs of handcuffs missing from stores.
Пропало несколько пар наручников со склада.
Knocking over liquor stores now?
Ты что, грабишь винные лавки?
Well, we have some great antique stores right here in little old Stars Hollow.
Чтож, у нас, в маленьком старом добром Старс Халлоу, есть отличные антикварные магазинчики.
You grab a couple of those nails and hit all the hardware stores.
Ты возьми пару гвоздей и обойди все магазины инструментов.
Stores, hotels, ATMs.
Магазины, отели, банкоматы.
Giant mega-stores like Superstore USA are ruining this country.
Огромные торговые центры вроде Америки... разоряют нашу страну.
Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now?
Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками?
Fixing them up, selling them back to the grocery stores.
– аботаю над старыми ржавыми тележками, привожу их в пор € док и продаю обратно в продовольственные магазины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]