Stubb Çeviri Rusça
48 parallel translation
Stubb, the second mate. Stubb, who'd have tied a bowline in the devil's tail for a joke.
Стабб, еще один помощник, ради смеха привязал бы колокольчик к хвосту дьявола.
Carefree, foolish, laughing, wise Stubb.
Беспечный, задорный, смешливый парень Стабб.
- Right, Stubb. A dollar you don't.
Ладно, Стабб, но вы не успеете.
Starboard bow, Mr. Stubb!
Впереди справа по борту.
Look, Mr. Stubb!
Смотрите, мистер Стабб.
In the name of God, Mr. Stubb!
Нет, мистер Стабб.
Mr. Stubb, Mr. Flask, Did you not see the pennant or hear my command?
Мистер Стабб, мистер Фласк, вы что, не слышали мой приказ?
I do not give reasons, Mr. Stubb. I give orders.
Мое дело – не объяснять, а приказывать.
- Same old bet, Stubb?
- Всё, как обычно?
- Ah yes, Mrs. Stubb!
А-а-а, вы к Штубб!
And this is what you would look like, Mrs. Stubb!
А так вы могли бы выглядеть, мадам Штубб.
Well, Mrs. Stubb? Hm...?
Так что, мадам Штубб?
You also stole, Mrs. Stubb?
Вы и воровали, мадам Штубб?
Mrs. Stubb, would you be capable of killing just anybody?
Мадам Штубб, вы способны убить любого человека?
- It'll be a man, Mrs. Stubb!
- Будет, мадам Штубб.
They said you'd last another two weeks, but can't wait that long, Mrs. Stubb!
Врачи говорят, что вы проживёте ещё две недели, а мы не можем так долго ждать, мадам Штубб!
On the left, that's the astrologer Hample, on the right the Stubb woman.
Слева - астролог Гампл, направо - Штубб.
I've brought the brain, that Stubb woman's brain. Would you please sign for it?
Я вам принёс мозг Штубб, подпишите мне накладную.
- And who was this Mrs. Stubb?
А кем была эта мадам Штубб?
Well, Mrs. Stubb, you're back on this earth!
Так как, мадам Штубб? Мы снова на этом свете!
You're a woman and we don't expect much logic, but surely, Mrs. Stubb?
Вы - женщина! Можете говорить ерунду, но без грамматических ошибок!
- Do... don't call me Mrs. Stubb!
Не называйте меня мадам Штубб!
Lots of luck, Mrs. Stubb.
Будьте счастливы, мадам Штубб!
- I'm no M... Mrs. Stubb.
Я никакая не мадам Штубб!
- They had meant to hang you, but you died of your own accord at the prison hospital, Mrs. Stubb.
Вас хотели повесить, но вы умерли в тюремной больнице, мадам Штубб.
You're Fanny Stubb, the widow of Ignatius Stubb...
- Фанни Штубб, вдова Игнатиуса Штубба...
- And now, Mrs. Stubb, why have we given you back your life...
А теперь я вам скажу, почему мы вам вернули жизнь.
- Just a moment, Mrs. Stubb!
Одну минутку, мадам Штубб.
Excuse me, Mrs. Stubb!
Я извиняюсь, мадам Штубб.
At least Mrs. Stubb won't be bored tonight...
Ведь теперь мадам Штубб не будет ночью скучно.
Well now, isn't this a surprise, Mrs. Stubb?
Вот это сюрприз, что скажете, мадам Штубб?
The Stubb woman.
Штубб.
Fanny Stubb.
Фанни Штубб!
Here we can assume that this Mrs. Stubb was a lady, and that she'll behave accordingly.
Исходим из того, что мадам Штубб была порядочная женщина, и будет вести себя прилично.
So you feel like having it out with the old Stubb girl? !
У тебя аппетит на старую Штубб?
- Just you calm down, Mrs. Stubb!
Успокойтесь, мадам Штубб!
Do stop it, Mrs. Stubb!
Мадам Штубб, отпустите его!
- Just you calm down, Mrs. Stubb!
Спокойно, мадам Штубб.
Listen, who was that Stubb woman actually?
Послушайте, а кем была мадам Штубб?
- That's the Ki... King, Mrs. S... Stubb!
Это король, мадам Штубб!
- Mrs. Stubb?
Штубб?
Miss Stubb's didn't name her destination.
Мисс Стаббс, не сказала, куда путь держит.
Stubb's.
Стаббс.
You tend bar over at stubb's?
Ты ведь заправляешь в баре Стаббс?
Lacey Stubb is not the dangerous person in this courtroom today.
Сегодня в зале суда не Лейси Стаббс опасный преступник.
Police and prosecutors considered Lacey Stubb trash.
Полиция и прокурор считают Лейси Стаббс отребьем.
Stubb's Supper.
Ужин Стабба.
"Stubb's whale had been killed some distance from the ship."
Стабб убил своего кита довольно далеко от судна.