English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sucking

Sucking Çeviri Rusça

1,453 parallel translation
- You're not fucking him... - Mm-mm. - you're not sucking him...
Ты не спишь с ним, не отсасываешь,..
You're sucking up all the air.
А то ты высосешь весь воздух.
If he needs 10 minutes of sucking up before he'll fix this I don't wanna work with him.
Если ему нужны 10 минут моих унижений, чтобы всё исправить, то я не согласен иметь с ним дело. - Ты преклоняешь колени не для него, а для себя.
- I'm sucking on it like a mint.
- Я его обсасываю как мятную конфетку.
Caldwell and Kamionkowski calculated that the Universe is expanding at an alarming and increasing pace. And that something is sucking everything outward like a vacuum.
По Колдуэллу и Камионковскому, Вселенная расширяется с устрашающим ускорением, что-то высасывает ее наружу, как огромный насос.
A common misperception is that black holes just go sucking up everything in the Universe. Like cosmic vacuum cleaners sucking up everything in their vicinity.
Общее заблуждение, что черные дыры засасывают все во Вселенной... как космические пылесосы, всасывающие все вокруг.
A literal wonderland of corporate corruption where governments - simply act as vacuum cleaners, sucking up the wealth and resources - of the middle class, and transferring it to offshore bank accounts, - leaving behind a cultural and economic wasteland of easily managed slaves.
Буквально страна чудес корпоративной коррупции, где правительства, просто как пылесосы, высасывают из среднего класса ресурсы и богатства, переводя их затем на оффшорные банковские счета, оставляя за собой культурную и экономическую пустошь легко управляемых рабов.
You really went to town sucking up someone else's chakra and using it for yourself.
ты действительно высасываешь чужую чакру и используешь её для себя.
Sucking down on it.
Это меня засосало.
So I started right away, sucking up some sun.
Ну и я сразу начал. валяться на солнышке.
And you're still sucking up.
- Подлизываешь сынок.
Sucking at sports?
"Сосунки в спорте"?
He's still sucking air.
Он ещё дышит.
" How come an off-scouring of creation like you is still sucking air when so many of mine are in coffins?
"Как вышло, что плесень вроде тебя всё ещё ходит по земле тогда как многие из моих друзей давно гниют в гробах?" И я скажу :
You're not sucking him.
Ты ему не сосала.
So an hour later, I find myself in a whorehouse in Chelsea with two Lithuanian redheads taking turns sucking my dick.
Час спустя я уже в борделе в Челси и две рыжие литовки по очереди у меня отсасывают.
One minute he's gonna take on the whole world and then 12 hours later, he's sucking down pills.
Только что он собирался завоевать весь мир а 12 часов спустя наглотался таблеток. Почему?
No, the one sucking the jelly out of them donuts.
Нет, она высасывает конфитюр из пончика.
They're all sucking the teat!
Все сосут из этой соски!
And 12 years of sucking dick lessons.
И 12 лет уроки отсасывания.
If we ever had a three-way with Jay, you turn around, he'd be sucking my dick.
Если мы будем заниматься сексом втроем с Джеем, ты отворачиваешься, а он мне отсасывает.
The whole city will be sucking our glass soon.
Скоро весь город будет вдыхать нашу дурь.
The last thing I need is some greasy PR supremo sucking up to the press.
Последнее, что мне нужно - скользкий тип из начальства PR-отдела, подлизывающийся к прессе.
I like sucking off cocks.
я люблю отсасывать.
They should be sucking on my ball sac.
Они мне вообще мошонку сосать должны.
Else you would now be on your knees sucking pantomime cock.
Иначе ты бы сейчас на коленях отсасывала у этого актёра.
Stop sucking'up our air.
Не тратьте наш воздух.
He could be sucking us back through time one by one.
Может, он затягивает нас в прошлое один за другим.
He was sucking his cock for pennies.
Он отсасывал у него за гроши.
It does suck watching them struggle. And that part never stops sucking.
Наблюдать за их борьбой но ты никогда не остановишься но...
IT'S A LOVELY DAY FOR SUCKING SEVERAL BAGS OF DICKS.
Чудесный день для отсоса даже нескольких мешков.
- THAT CONCEPT OF SUCKING A BAG OF DICKS, IT'S JUST WEIRD.
По поводу концепции отсасывания мешка членок.
Poor sucker came round the corner, catch her sucking lips with leather daddy.
Бедный парень поворачивает из-за угла и находит ее целующуюся с кожаным папочкой.
All you need are some grass skirts, pineapple, poi, tiki torches, sucking pig, some fire dancers.
Юбки из пальмовых листьев. ананасы, пои, факелы, поросёнок, танцоры с огнём.
It's sucking the heat right out of you.
- А почему нельзя разжечь огонь?
You were sucking somebody's penis.
- Вы сосали чей-то пенис.
We're dating now, because Paco is a person, not a parasite sucking on the blood of America.
Спой ей песенку, хорошую и веселую. Покупай ее в ванной Моем, моем, моем передок.
5, 6, 7, 8... ¢ Ü Well, I'm tired of sucking up and working for the man ¢ Ü
5, 6, 7, 8- - Браво Один, готов.
Yeah, he's probably sucking on some tits right now.
Ага, наверно сосёт ей грудь.
Oh, please, she's the one doing the sucking.
Ну, если и сосёт, то не он.
If she's sucking your dick, how good can she be?
А если она сосёт, насколько это хорошо?
Lost their confidence, and immediately started sucking.
Утратили веру в себя и немедленно стали проигрывать.
Now, Kyle, when you're sucking my balls, are you gonna think about how right I was about the leprechaun or are you just gonna try and focus on how rough and salty my balls feel in your mouth?
Теперь, Кайл, когда ты сосёшь мои яйца, ты собираешься думать о том, что я был прав про гнома, или ты просто хочешь попробовать и сосредоточиться на том, как шершавы и солоны мои яйца, которые ты ощущаешь во рту? - Давай просто сделаем это! - Со временем, Кайл.
Well I've decided, Cartman, even if we had a bet, that I am never sucking your balls, you got that? !
Даже если у нас был спор, что я никогда не обсосу твои яйца, ты понял?
It's Kyle sucking my balls! Dude.
Это Кайл сосёт мои яйца!
I'm not sucking your balls, that's imaginary!
- Я не сосу твои яйца. Это воображение!
I am not sucking Cartman's balls!
- Я не сосу Картмановские яйца!
You don't get points for sucking up to an attending, yang.
За подлизывание к лечащему врачу баллов не дают, Янг.
The restaurant's sucking him dry.
Ресторан всё у него высосал.
I DON'T HAVE A POLICY AGAINST SUCKING A DICK,
Нет кодекса против отсасывания хуёв...
They're parasite sucking on the rich blood of America
Успокойся, мам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]