English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sunscreen

Sunscreen Çeviri Rusça

265 parallel translation
Well, there's a few things we could do, we could make plans, take an airplanes, and get out the sunscreen.
Как это прекрасно - мечтать, строить планы Летать на самолётах, плавать по океану.
Mm. Well, don't forget to take plenty of sunscreen.
Ну, не забудьте взять побольше солнцезащитного крема.
- Where's the sunscreen?
Где крем от загара? Я уже упаковала его.
But trust me on the sunscreen.
Но верь, когда тебе советуют лосьон.
You better put on some sunscreen, Georgette Hamilton.
- Ты бы намазалась солнцезащитным кремом.
Now my sister she uses aloe vera with a little sunscreen in it.
А моя сестра предпочитает " "Алоэ Вера" " с добавками от загара.
I want to put sunscreen on you.
Хочу намазать тебя солнцезащитным кремом.
Lucky you, you don't need sunscreen.
Везет тебе, тебе не нужен солнцезащитный крем.
Why don't I need sunscreen?
Почему это мне не нужен солнцезащитный крем?
I need sunscreen
Мне нужна защита от солнца
Better get you some sunscreen, buttercup.
Так что лучше намажьтесь кремом от загара, сосунки.
A little sunscreen on it and it's fine.
Немного солнцезащитного крема и все в порядке.
- Yeah, a lot of sunscreen, right?
- Да, много солнцезащитного крема, так?
You can't go outside without the sunscreen.
На улицу не выйдешь без солнцезащитного крема.
Wear sunscreen.
Не забудь крем от солнца.
- Or sunscreen.
- Или пользуется солнцезащитным кремом.
Scott and Carly took all our friggin'sunscreen.
Скотт и Карли забрали весь солнцезащитный крем.
Little sunscreen on the nose.
И немного солнцезащитного крема на носу.
Got the sunscreen?
Крем для загара?
Not nearly as much fun since the mandatory sunscreen rule, I'll tell ya.
Далеко не так весело since the mandatory sunscreen rule, скажу я вам.
You know, most of the parents wear shorts and lots of sunscreen, but that's another way to go.
АЛАН Обычно мы надеваем шорты и мажемся кремом от солнца. Но так тоже можно.
Highs 94 to 103. Don't forget your sunscreen, folks.
Температура воздуха поднимется до 34-39 ° C. Не забудьте солнцезащитный крем, ребята.
You need some sunscreen?
- Дать вам крем от солнца?
Did you bring your sunscreen, Roxy?
Крем от солнца взяла, Рокси?
- Sunscreen?
- Лосьон от загара?
I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes.
Два тюбика солнцезащитного крема и фонарик на то, что он промахнётся.
We need the sunscreen, princess.
Нам нужен солнцезащитный крем, принцесса.
Pack the sunscreen. We're going to Ibiza.
Упаковывай солнцезащитный крем – мы едем на Ибицу.
Bring your sunscreen.
Принесите ваш солнцезащитный крем.
Did Daddy forget the sunscreen again?
Папочка снова забыл крем для загара?
So she accepted the trade- - the melancholy handshake at 4 : 00 in exchange for this little patch of grass, some sunscreen and companionship.
Она приняла условия- -меланхоличное рукопожатие в четыре часа в обмен на место на траве крем от загара и его компанию.
You have sunscreen and insect repellant?
У тебя есть солнцезащитка и средство от насекомых?
I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen.
Мне было девять, мы с семьей были на каникулах. И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара.
I hope you're using sunscreen.
Надеюсь, ты кремом намазалась?
You just needed to wear some sunscreen.
Просто надо было намазаться кремом.
You should wear sunscreen, even with your dark complexion. Nice save.
Вам стоит пользоваться кремом от загара, даже при вашем темном цвете кожи классно выкрутился
Hmm, try a good sunscreen - - wide-brimmed hat, perhaps.
Попробуй хороший крем от загара. Или широкую шляпу. Может это поможет.
I brought sunscreen creams and skin.
Я привез свечи и крем с блеском для тела.
When the world hands you suns, make sunscreen.
Если в небе два солнца - купите крем от загара.
Sounds like we're using sunscreen
Получается, крем для загара
All I need is sunscreen, a sarong and an iPod filled with beach music.
Все, что мне нужно : солнцезащитный крем, саронг ( одежда ) и айпод, заполненный пляжной музыкой.
Iit's a sunscreen with a subtle tint of...
Ладно, это - солнцезащитный крем с тонким оттенком...
AND A LITTLE BIT OF SUNSCREEN.
И немножко крема от загара.
I DON'T KNOW WHY I'M BOTHERING WITH THE SUNSCREEN.
Даже не знаю, почему я взял с собой столько крема от загара.
Wild Man says always wait one hour after application of sunscreen before entering the water!
Бунтарь советует всегда ждать час после использования солнцезащитного крема перед тем, как войти в воду.
No sunscreen, no couscous, unless you really want it.
Никакого крема для загара, никакого кус-куса, если ты не захочешь.
/ and this really has nothing to do with / anything, but a little sunscreen never hurt anybody.
Быть в форме, пристегиваться и не то, чтобы это так необходимо, но никому еще не вредил крем от загара.
Do you have any sunscreen?
У вас есть крем от солнца?
And, see, I thought that was pretty smart of me, right, to ask to borrow the sunscreen, because that way I could ask if she wanted some and I could rub some on her back, right?
Слушай, классная была идея спросить этот крем от загара, потому что так я смог спросить не хочет ли она, чтобы я натер ей спинку, понимаешь?
i just put sunscreen on her.
Я её уже намазал кремом от загара.
Sunscreen, people.
Крем от загара.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]