Suv Çeviri Rusça
716 parallel translation
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back - so the kid can watch cartoons. - Yeah!
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
To the SUV!
Во внедорожник!
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Oh, he parks his SUV right next to Frasier's Beemer.
Он паркует свой внедорожник рядом с фрейзеровским БМВ.
- An SUV?
- Внедорожник?
- By giving her the SUV. - Wanting her to confront ambiguities.
- Отдали ей джип, чтобы показать все эти нравственные противоречия.
She ran over her lover with an SUV.
Она переехала своего любовника внедорожником.
Police pulled an SUV from the river about a month ago.
Около месяца назад полиция вытащила из реки внедорожник.
All I know is, he drives a big SUV.
- Всё что я знаю - он ездит на большом внедорожнике.
- Jacked an SUV from some gangster guys outside a strip club.
- Нашёл что-нибудь? - Угнал внедорожник у бандитов около стрип клуба.
But ever since you got the condo and the SUV it's like you're all 401K or whatever.
Но купив квартиру и внедорожник ты словно сама себя на пенсию списала.
Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.
Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.
You know, I used to think that Cam Winston's SUV was immovable.
Я уже начал думать, что внедорожник Кэма Уинстона никуда не денется.
I gave the greatest speech of my condo-board career, which lead to a vote, which lead to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.
Я выдал лучшую речь в своей карьере члена правления кондо. Она привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону теперь придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.
That's the same as carrying an SUV on my back to Canada.
Это то же самое, что отнести на спине внедорожник в Канаду.
SUV, west on Warwick, make the next right.
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
A giant tow truck runs it over... followed by an SUV that it was... - dragging.
Огромный грузовик с буквами ЭсЮВи переехал мой ноутбук.
And smashes into a red SUV. - The driver of the SUV...
— то € щую девушку спас оказавшийс € р € дом полицейский.
The passengers inside the SUV...
¬ се пассажиры "ƒжипа" погибли.
We got the Strickland SUV case at noon.
Только ужин с вами и Хенри. Барри, ты проводишь ее до машины?
- Family van? SUV.
- Семейный внедорожник?
A- - a black SUV.
- Джип чёрного цвета.
The terrorist, driving a 4X4 SUV, stopped behind the bus while it was picking up passengers at this station...
"террорист, управляя джипом, остановился позади автобуса", "в то время как пассажиры заходили в него"...
Two black SUV's and a Mercedes.
Два черных джипа и один "мерс".
- The SUV's are off.
- Тронулись.
Guy and Bernie tail the SUV's.
Гейн и Бреди, садитесь на хвост джипам. Остальные остаются со мной.
The SUV's are stopped at the entrance.
Джипы остановились перед входом. Они ждут.
Not a pickup, an SUV, a Miata?
Ќе пикап? Ќе внедорожник?
.. Ken's motorcycle, Ken's camper, Ken's SUV,..
... мотоцикл Кена, трейлер Кена, внедорожник Кена,..
1 in 7.4 drivers in Seattle owns an SUV.
Эту женщину зовут Жанетт Роулинс. Ее дочь пропала девять дней назад из Восточного Кливленда.
Any luck tracking Reyes's SUV?
Отследили внедорожник Рэйеса?
Yeah! You drive that damn SUV around. You didn't even think about global warming, did ya?
Это ты тут гонял туда сюда на своем внедорожнике, ты и не задумывался о глобальном потеплении, не так ли!
That is an SUV.
Это автомобиль.
Oh shit, does your boyfriend drive a black SUV?
- Блять! Имеет вид черного внедорожника?
And so our early guess... is that the bomb vehicle was a minivan or SUV.
Согласно первым предположениям, машина с бомбой - минивэн или джип.
Her SUV is missing.
Ее джип пропал.
Please. You can do that in an SUV.
Да ладно вам, туда можно и на джипе поднятся.
I want an SUV with three rows of seats.
Я хочу внедорожник с тремя рядами сидений.
Told you we should've got an SUV!
Говорила тебе, надо купить внедорожник!
One is to militarize the taking of oil, which means to get your population to understand that if they want to continue to drive SUV's and have the cars and consume energy in the way they are, that they will be in war after war.
Одна из них милитаризировать добычу нефти, что означает что нужно дать понять вашему народу, что если они хотят продолжать водить внедорожники, и вообще иметь автомобили, и потреблять энергию как это было до этого, то им придеться жить в войне после войны.
We still have to go to the hardware store and hand out awareness citations to SUV cars in the parking lot. What?
Нам ещё нужно съездить к магазину и развесить на парковке квитанции-предупреждения на внедорожники.
An SUV with a V8 engine, makes me sick!
Внедорожник с 8-цилиндровым двигателем меня просто убивает!
Feels like I got an SUV riding around on training wheels down there.
Такое ощущение, что у меня огромный внедорожник с колесиками от велосипеда
Has the SUV moved?
- SUV переместился?
Not for an hour now. Tosh, Ianto - follow the signal, find the SUV.
Нет, в течение часа теперь.
Jack, the SUV might be locked up.
- Джек, SUV мог бы быть заперт.
Bring up the SUV.
Проверь внедорожник.
You were right He wasn't hit by that twit's SUV.
Его не сбивала машина.
Well... I, uh, I can hook you up with a tricked-out luxury SUV just like the one from the Jay-Z episode of Pimp My Ride.
Могу предложить вам навороченный роскошный внедорожник прямо как из эпизода "Прокачай мою тачку" с Джей-Зи.
Do the right-side brakes on your dad's SUV squeak a little bit? Yeah.
Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
We got the Strickland SUV case at noon.
Селеста, жду вас с сыном в ресторане "Арно" ровно в 6.