English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Taggart

Taggart Çeviri Rusça

245 parallel translation
- Taggart, you're late.
- Таггарт, вы опоздали.
Look, Captain Taggart.
Послушайте, капитан Таггарт!
If you just happened to come on board, how did you get the name Taggart?
Но если вы случайно попали на борт, откуда вам известно имя Таггарт?
Captain Taggart died four days ago.
Капитан Таггарт умер четыре дня назад.
- Miss Taggart?
- Мисс Таггарт?
Miss Taggart, I have to ask you to do something for me.
Мисс Таггарт, я вынужден просить вас сделать кое-что для меня.
Miss Taggart, do you think you might let me read that letter?
Мисс Таггарт, не могли бы вы дать мне прочитать это письмо?
On April the 26th, the master, Captain Taggart, was lost at sea
26-го апреля, главный на судне, капитан Таггарт, пропал где-то в море...
Captain Taggart was a sick man, sir.
Капитан Таггарт был болен, сэр.
I don't think the nature of any illness that Captain Taggart may have had is relevant to this particular inquiry, Mr. Nyland.
Не думаю, что характер болезни Таггарта, если капитан действительно был болен имеет отношение к данному конкретному делу, мистер Найланд.
Mr. Higgins also states that, at one point in the voyage, Captain Taggart was locked in his cabin by you.
Мистер Хиггинс также утверждает, что в какой-то момент путешествия вы заперли капитана Таггарта в его каюте.
Mr. Learned Commissioner, I suggest that this witness'view of the nature of Captain Taggart's illness does have relevancy here.
Мистер Верховный комиссар полагаю, что сейчас вполне уместно будет узнать у свидетеля его мнение о "болезни" капитана Таггарта.
What did you think was the matter with Captain Taggart?
Как вы думаете, что случилось с капитаном Таггартом?
On this day when you locked Captain Taggart in his cabin, how did he differ from other days?
Тот день, когда вы заперли капитана Таггарта в своей каюте отличался чем-то от других дней?
This is a letter from Captain Taggart to his daughter from Rangoon.
Это письмо от капитана Таггарта его дочери, присланное из Рангуна.
A few days ago you called on Miss Taggart and asked to see her father's letters.
Несколько дней назад вы пришли к мисс Таггарт и просили показать письмо ее отца.
- Certainly, Miss Taggart.
- Конечно, мисс Таггарт.
I'll be there when she's towed off, Miss Taggart.
Я буду там, во время буксировки судна, мисс Таггарт.
Miss Taggart, there's no need to distress yourself unnecessarily.
Мисс Таггарт, нет никакой необходимости дополнительно себя огорчать.
Miss Taggart, believe me, I didn't want...
Мисс Таггарт, поверьте, я не хотел...
I'm sorry you had to be here, Miss Taggart.
Мне жаль, что вы вынуждены были оказаться здесь, мисс Таггарт.
Do you realize that man practically accused you of killing Captain Taggart?
Вы понимаете, что этот человек практически обвинил вас в убийстве капитана Таггарта?
You see, I did kill Captain Taggart.
Видите ли, я действительно убил капитана Таггарта.
I told Taggart so.
Я так и сказал Таггарту.
If I let her sink in deep water, I could forget about Taggart, but I'd lose my chance of proving she was sabotaged and my ticket as well.
Если я позволю утопить судно на глубине, то смогу забыть о Таггарте но тогда я потеряю шанс доказать факт саботажа, а вместе с ним - и свой сертификат.
Miss Taggart told me.
Мисс Таггарт сообщила мне об этом.
That statement that you wanted to read out in court today, did it contain the facts of Captain Taggart's death?
Это заявление, которое вы хотели зачитать в суде сегодня в нем содержатся и факты о смерти капитана Таггарта?
I'm Sergeant Taggart and this is my partner, Detective Rosewood.
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Taggart!
Таггарт!
Do you wish to file charges against Sergeant Taggart?
Вы хотите подать иск против сержанта Таггарта?
Pretty good punch you got, Taggart.
У тебя неплохой удар, Таггарт.
Taggart's dick is hard, but he won't say.
У Таггарта тоже встал, но он не скажет.
Taggart, look.
Посмотри, Таггарт.
Taggart...
Таггарт...
Taggart.
Таггарт.
Taggart, I want you to start checking this out.
Таггарт, займись этим делом.
Who lured Taggart and Rosemont into a gross dereliction of duty at a striptease establishment?
Тот, кто заставил Таггарта и Роузмонта серьезно пренебречь своими обязанностями в стриптиз-клубе?
Tell Taggart to check out the warehouse.
Скажите Таггарту, чтобы осмотрел склад.
Sergeant Taggart is here, he wants to talk to you.
Сержант Таггарт здесь, он хочет поговорить с вами.
- Seen Taggart?
- Видел Таггарта?
Try to locate Taggart and Rosewood.
Определи, где Таггарт и Роузвуд.
Sergeant Taggart was the first on the scene.
Сержант Таггарт первым прибыл на место.
Believing a felony was in progress, Sergeant Taggart joined Rosewood, with Detective Foley present only as an observer, and proceeded to enter the grounds.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Sergeant Taggart, why don't you tell me what happened?
Сержант Таггарт, расскажите теперь вы.
Look a little misty yourself, Taggart.
Таггарт, у тебя вроде тоже слезы на глазах.
- Taggart...
- Таггарт...
Listen to Taggart.
Слушай Таггарта.
Oh, listen, punch Rosewood in his eye and slap Taggart in his bald-ass head for me.
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
I'd already assigned you and Taggart to the Peterson extortion case.
Я назначил тебя и Таггарта на дело Петерсона о вымогательстве.
I don't... I don't think they're gonna let me and Taggart on it.
Не думаю, что меня и Таггарта подпустят к нему.
Hey, Taggart!
Таггарт!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]