English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Take your hand off me

Take your hand off me Çeviri Rusça

38 parallel translation
Take your hand off me.
Убери с меня свою руку.
Take your hand off me, right now!
Убери руки!
Take your hand off me, asshole!
Убери руки, козел!
- Take your hand off me.
- Отпусти меня.
- Take your hand off me, John.
Убери от меня руки.
- Take your hand off me!
- Руки прочь!
Take your hand off me, boy.
Убери с меня руку, парень.
Take your hand off me.
Убери руку!
I'd take your hand off me if you know what's good for you.
На твоем месте я бы убрала руки ради твоего же блага.
Take your hand off me.
Убери свою руку от меня.
Take your hand off me.
Руки убери.
Take your hand off me. - Come on!
Уберите руки.
Take your hand off me, you prick!
Убери от меня свои руки, уебок!
Take your hand off me, or one of us will get hurt.
Убери от меня свои руки, или кто-то из нас пострадает.
Tuck. Take your hand off me, mate.
- Убери руку, кореш.
Take your hand off me or you're a dead man.
Убери свою руку или ты покойник.
Take your hand off me.
Убери руки!
Elena, take your hand off me.
Убери свои руки от меня, Елена.
- Take your hand off me.
- Уберите от меня руку.
Dude, you need to take your hand off me.
Чувак, убери свою руку.
Take your hand off me, or I will tear your arm from its socket.
Убери свои руки от меня, или я выверну твою руку.
Take your hand off me.
Убери от меня свою руку.
- Take your hand off me.
- Уберите от меня руки.
Take your hand off me.
- Убери руки!
Take your hand off me.
- Убери руку.
Take your hand off me.
Убери от меня свои руки.
- Take your hand off of me.
- Убери руки.
- Take your hand off of me.
- Убери свою руку.
Take your hand off me.
Отойди от меня.
Don't make me take off your hand!
Не вынуждай меня калечить твою руку.
- Take your hand off of me.
- Лучше не трогай меня!
And if you don't take your hand off of me right now, I'm calling the police again.
И если вы не уберете свою руку прямо сейчас, я опять вызову полицию.
- Take your hand off me!
Спокойно!
You want me to take your hand off?
Хочешь, чтобы я забрал твою руку?
Do you want me to take my hand off your mouth?
Я могу отпустить тебя?
Buddy, you're gonna want to take your hand off of me.
Дружище, руки от меня лучше убери.
I have been sober for 27 hours, so let me take that off your hand while I jump off the wagon.
А я не пила уже 27 часов, так что давай-ка я у тебя это заберу и пущусь во все тяжкие.
Please take your hand off of me.
Пожалуйста, возьмите руку от меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]