English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Tano

Tano Çeviri Rusça

133 parallel translation
Tano, take the young lady's order.
Тано, обслужи синьорину.
" Tano D'Amato
" Тано Д'Амато
No, let's run over Tano, look at him!
Нет, давай лучше к Тано, погляди на него!
Did you want to run over Tano?
Хочешь задавить Тано?
Isn't that right, Tano?
Не так ли, Тано?
"l greet Don Tano. How much is the meat, today?"
Я встретил Дона Тано. "Почём сегодня мясо?"
- Calm down, let's go. - Tano!
- Успокойся, идём обратно.
"Let's greet Tano!" "Nice to see you, Peppino, and you, Giovanni."
- "Давайте поприветствуем Тано!" - "Рад видеть тебя, Пеппино, и тебя, Джованни."
Sitting Tano, excellent Governor of the colony of Cinisi!
Председатель Тано, прекрасный правитель колонии Чинизи!
- Tano would like to get you a coffee. - Where?
- Тано хотел бы угостить тебя кофе.
He's the Great Chief of Mafia City, Sitting Tano! Ugh!
Это Великий Шеф Города Мафии, Восседающий Тано!
A whole bunch of friends coming over from the States to bring "many dollars" for Don Tano!
Куча друзей, съехавшихся со Штатов, чтобы привезти кучу денег Дону Тано!
6 billions, all in Tano's pockets, because Tano is King of Cinisi!
Шесть миллиардов, все в сумке у Тано, потому что Тано - Властелин Чинизи!
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Go ahead, pray, Don Tano.
Давайте, помолитесь, Дон Тано.
Don Sitting Tano's faith is great.
Вера Дона Восседающего Тано сильна.
Don Tano, we forgive you!
Дон Тано, мы прощаем вас!
I got something for Tano.
У меня есть кое-что для Тано.
As you get beck to Cinisi, bring this gift to Tano and tell him :
Когда вернёшься в Чинизи, приподнеси этот подарок Тано и скажи ему :
Plus, keep in mind that Tano is a man you can reason with.
К тому же, помни, что Тано - это человек, с которым всегда можно договориться.
Yeah, I know, thanks God Tano is loved by everybody.
Да, я знаю, слава Богу, что Тано все любят.
Tano the heardman with a tie!
Тано с браслетом!
- Tano is a mafioso!
- Тано - мафиози!
"Why is it that Tano cannot honour his friend Impastato?"
"Как получилось так, что Тано не может почтить своего друга Импастато?"
But, above all, I tried to figure out why they don't want Tano to attend the funeral of his friend Impastato.
Более того, я попытался уяснить, почему они не хотят видеть Тано на похоронах его друга Луиджи Импастато.
"Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling."
"Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина."
does Tano smuggle all the drugs passing by Punta Raisi?
разве Тано управляет всеми поставками наркотиков через Пунта Раизи?
Do all the refineries hidden in the country of Punta Raisi belong to Tano?
Разве все заводы, спрятанные в местности Пунта Раизи принадлежат Тано?
But then, this Tano is a monster.
В таком случае, этот Тано, должно быть, монстр.
Tano is wicked!
Тано ужасен!
Has he seen Tano doing all this?
Он видел, как Тано всё это делал?
Has he ever seen Tano smuggling drugs? He hasn't.
Он когда-либо видел Тано, перевозящего наркотики?
When he came to me crying, saying : "Tano, help me find a job."
Когда он пришёл ко мне в слезах со словами : "Тано, помоги мне найти работу."
"Tano, help me find the food."
"Тано, помоги мне найти еду."
What does Tano Badalamenti do? He speaks to this and that, he bothers a couple more friends and tells them :
Что сделал Тано Бадаламенти?
And all this thanks to Tano,
И всё это благодаря Тано,
Sitting Tano paleface, expert in shotguns and heroin smuggling.
Восседающему Тано, специалисту по контрабанде оружия и героина.
You're so petty, that you're just a great laugh for Tano.
Ты такой беспомощный, что попросту забавляешь Тано.
You don't even have to worry, because Tano will protect you.
Тебе даже не нужно беспокоиться, потому что Тано присмотрит за тобой.
It is only thanks to Tano that you can keep on braying like horses... like asses.
Только благодаря Тано вы можете продолжать реветь, подобно ослам... подобно ослам.
I have a word for you from Tano :
У меня послание для вас от Тано :
- K'tano offers an army.
- КТано предлагает нам армию.
Which makes K'tano's need so great.
Что делает КТано столь нужным.
Which explains how K'tano has managed to survive.
Что объясняет, как КТано удалось остаться в живых.
Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men.
Имхотеп, возможно и был незначительным Гоаулдом, но КТано - великий предводитель народа.
- You've come to speak with K'tano.
- Вы пришли, чтобы говорить с КТано?
A warrior of K'tano's experience can see within the very soul of another Jaffa and know his allegiance.
Такой опытный воин, как КТано может заглянуть в самые глубины души Джаффа и узнать кому он предан.
Forgive me, Master, but K'tano teaches that one must strike with single - minded purpose to victory, without regard for one's survival.
Простите меня, учитель, но КТано учит что когда кто-то сражается, единственной его целью должна быть победа без учёта того, выживет ли он.
WHAT THE HELL. GO FOR IT, TANO.
Какого черта.
Tano!
Тано!
- How are you, Tano?
- Как ты, Тано?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]