Tante Çeviri Rusça
11 parallel translation
La plume de ma tante.
Пошёл в задницу.
( * meant "La plume de ma tante." maybe?
( * означает "Особенно так много зла", возможно?
Grazie, padre. Grazie tante.
Большое спасибо, падре.
" Où est la plume de ma tante?
На голове наушники, и кассета такая : [Фр.] : Где ручка моей тети?
Monsieur, où est la plume de ma tante? "
[Фр.] : Месье, где ручка моей тети?
And you'd go, "La plume de ma tante est près de la chaise de ma tante... as well you know..."
[Фр.] : Ручка моей тети — в кресле моей тети. Как вам известно...
Oui, la plume de ma tante est près de la chaise de ma tante. "
[Фр.] : Да, ручка моей тети — в кресле моей тети.
Ist der von deiner Tante?
Он твоей тети?
The legend of Tante Gittel's ring.
Легенда о кольце тёти Гиттель.
It's my Tante Gittel's ring.
Кольцо моей тети Гиттель.
Tante, please listen.
Тетя, пожалуйста, выслушай.