English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Taylor

Taylor Çeviri Rusça

4,100 parallel translation
I have a meeting with Taylor later, to assess our options.
У меня встреча с Тейлор позднее, на которой мы обсудим наши варианты.
- About Taylor?
- О Тейлор?
I got the updated assessment from Taylor.
Я получил новое задание от Тейлора.
Taylor recommended a drone strike.
Тейлор рекомендовал атаку дрона.
I'll run this by Taylor.
Я займусь этим с Тейлором.
You can't delegate this to Taylor.
Вы не можете поручить это Тейлору.
- To see Taylor.
- Увидеться с Тейлором.
When Taylor thinks it's necessary, he'll let me know.
Когда Тейлор посчитает это нужным, он даст мне знать.
Hello, Taylor.
Привет, Тейлор.
We have task forces combing every hot spot Taylor gave us.
У нас есть тактические группы, которые прочесывают каждую горячую точку, о которых узнал Тейлор.
What do you know about Taylor?
Что вы знаете о Тейлоре?
Taylor.
Тейлор.
Taylor would recommend a course of action to preserve the greatest percentage of human life.
Тейлор посоветует порядок действий, чтобы сохранить больший процент человеческих жизней.
Taylor decided to stop him.
Тейлор решил остановить его.
So Taylor killed my husband?
Тейлор убил моего мужа?
Taylor knew that if John shut down Humanichs, the human race was in danger, because Humanichs were the best defense against the invasion.
Тейлор знал, что если Джон закроет лабораторию гумаников, то человеческая раса будет в опасности, потому что гуманики были лучшей защитой против вторжения.
If Taylor discovered... that humans were threatened with extinction... what would he do?
Если бы Тейлор обнаружил... что людям угрожает вымирание... что бы он сделал?
Okay, you have to have another plan up your sleeve, some way we can stop Taylor.
Хорошо, у вас, должно быть, есть другой план в рукаве, какой-то другой путь, чтобы остановить Тейлора.
There is a way to stop the Humanichs and Taylor.
Есть способ остановить гумаников и Тейлора.
When the government took over Taylor...
Когда правительство забрало себе Тейлора...
John and I started work on a worm, a program that would infiltrate and destroy the base operation that both Taylor and the Humanichs were built upon.
Джон и я начали работать над вирусом, над программой, которая бы проникнула и разрушила базовую операцию, на которой были построены Тейлор и гуманики.
I hope you understand there may be nothing or no one beyond Taylor's reach at this point.
Надеюсь, вы понимаете, что, возможно, ничего и никто Тейлору не помеха.
John knew I had a way to shut Taylor down.
Джон знал, что у меня есть способ отключить Тейлора.
Taylor killed my husband?
Тейлор убил моего мужа?
I thought Taylor's prime directive was to keep humanity safe, not to destroy us.
Я думал, что главнейшей директивой Тейлора было держать человечество в безопасности, а не уничтожать нас.
Taylor is way too sophisticated to let you get close enough to use that.
Тейлор слишком умный, чтобы позволить вам приблизиться с ней.
That's where Taylor's main server is.
Там находится главный сервер Тейлора.
We'd need a complete power grid shutdown, long enough to approach Taylor while he's asleep.
Мы должны полностью вырубить энергосистему, на такое время, чтобы успеть приблизиться к Тейлору, пока он спит.
I'm sure by now Ethan has told you everything about Taylor and the Humanichs program.
Уверена, Итан рассказал вам все о Тейлоре и программе гумаников.
And that Taylor killed General Shepherd.
И что Тейлор убил генерала Шепарда.
Taylor ginned up this whole threat just to create demand for Humanichs.
Тейлор создал эту угрозу, чтобы появился спрос на гумаников.
Now, we can shut Taylor down.
Мы можем отключить Тейлора.
If Taylor finds out, it'll be too late.
Если Тейлор узнает об этом, то будет слишком поздно.
And you got the specs for this new project from Taylor?
И вы получили чертежи этого нового проекта Тейлора?
One Euclid, Taylor's nerve center.
"Единица Евклида", руководящий центр Тейлора.
And once the power grid is down, the doors to Taylor's primary server room can be opened manually.
Как только энергосистема отключится, двери в комнату с первичным сервером Тейлора могут быть открыты вручную.
And release this... into Taylor.
И выпустить это... в Тейлора.
Taylor will be alerted, and God knows what he'll unleash upon us.
Тейлор об этом узнает, и Бог знает, что он предпримет с нами.
Taylor knows.
Тейлор знает.
There's no way to get around Taylor.
Никак нельзя обойти Тейлора.
Uh, we can still get those into Taylor.
Мы все еще можем запустить их в Тейлора.
So this Amulet is nanobots-designed to shut down Taylor and all of Humanichs?
Так этот амулет с наноботами может отключить Тейлора и всех гумаников?
And all the Humanichs'operating systems run through Taylor's mainframe.
И операционные системы всех гумаников управляются центральным процессором Тейлора.
MOLLY : So... you're saying if we succeed with Taylor... it'll probably kill Ethan?
Так... ты говоришь, если мы разберемся с Тейлором... это может убить Итана?
When we use the Amulet on Taylor, when he dies, I might die, also.
Когда мы воспользуемся амулетом на Тейлоре, когда он умрет, я могу тоже умереть.
Now, no matter what happens, even if you're the last one standing, we have to use this on Taylor.
Неважно, что произойдет, даже если останется кто-то один из нас, мы должны использовать это на Тейлоре.
Now, once the power grid is down, the doors to Taylor's primary server room can be opened manually.
Теперь, когда энергосистема отключена, двери в комнату с первичным сервером Тейлора могут быть открыты вручную.
Taylor changed the configuration.
Тейлор изменил структуру.
Taylor, I have the Amulet.
Тейлор, у меня амулет.
You're not a person to Taylor.
Ты никто для Тейлора.
I can see yours, Taylor.
Я вижу твое, Тейлор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]