Taystee Çeviri Rusça
75 parallel translation
TAYSTEE :
Тэйсти :
Taystee!
Тейсти!
♪ Taystee ♪
Тейсти
So, who are you running against besides Taystee?
Итак, против кого еще ты выступаешь, кроме Тейсти?
♪ They call me Taystee'cause my pussy be delicious
Они зовут меня Тейсти, ведь моя киска вкусна.
Thirty-one for Maritza, 16 for Sophia Burset, 41 for Taystee, 46 for Lorna Morello,
31 за Маритсу, 16 за Софию Бурсет, 41 за Тейсти, 46 за Лорны Морелло,
Taystee is prison president, bitches!
Тейсти - президент тюрьмы, сучки!
It was a Taystee delight. Thank you, and I bid you all a good night.
С вами была Тейсти, спасибо, и всем хорошего вечера
Taystee!
Тэйсти!
ALL : ( CHANTING ) Taystee, Taystee, Taystee!
Тэйсти, Тэйсти, Тэйсти!
TAYSTEE : White girls gone wild.
Белые сучки пошли в отрыв.
This is not a life, Taystee.
Это не жизнь, Тэйсти.
Taystee! Yo!
Тэйсти!
I'm thankful that Taystee got the fuck out of this dump. Yeah, I'll second that. I'm thankful for my new bitch, Little Boo.
я рада, что Тэйсти вышла из этой гребаной помойки да, я буду второй я благодарна за свою новую сучку маленькую Бу
Taystee?
Тэйсти?
You might wanna start thinkin'about making your own forever family, Taystee.
Возможно, тебе захочется подумать о создании своей собственной семьи, Тэйсти.
Yeah, but Taystee suits you somehow.
Да, конечно. Но Тэйсти тебе больше подходит.
I'll be keepin'my eye on you, Taystee Girl.
Я буду присматривать за тобой, Сладенькая.
Bye-bye, Taystee Girl.
Пока, Сладенькая
Well, looks like adding up all them little nickels and dimes at Burger McFat-Ass done taught you a thing or two, huh, Taystee Girl?
Та-ак, похоже, складывание всех этих десяток и пятаков в Бургер МакТолстый-Зад научили тебя кое-чему, а, Сладенькая?
- Yeah, Taystee!
- Да, Тэйсти!
I got you now, Taystee Girl.
Я теперь с тобой, Сладенькая.
" Yo, Vee, I'm just so mad since y'all got taystee transferred to custodial.
" Йо, Ви, я сама не своя с тех пор, как ты забрала Тэйсти на попечение.
Taystee...
Тэйсти...
- Taystee.
- Тейсти.
Taystee...
Тэйсти..
Taystee mad at you?
Тэйсти зла на тебя?
Hey, Taystee Girl. Peace offering.
Привет, девочка Тэйсти примирительный подарок
Taystee and Watson have been talking about wanting to get transferred to custodial.
Тэйсти и Уотсон говорили, что хотят перевестись под опеку.
Taystee, Watson, about your work assignments.
Тэйсти, Ватсон, насчет того, где вы работаете.
I'm sorry, Taystee.
Мне жаль, Тэйсти.
She's not a good person, Taystee.
Она плохой человек, Тэйсти.
Give'em to Taystee.
Отдай Тейсти.
Taystee.
Тэйсти.
Hey, Taystee.
Эй, Тэйсти.
Taystee, we've been together long enough.
Тэйсти. мы были вместе довольно долго.
Taystee.
Тэйстии.
My Taystee Girl.
Моя сладкая девочка.
And I missed her, Taystee.
И я потеряла ее, Тэйсти.
Taystee, come on in!
Тэйсти, давай!
- Taystee! - Um...
Тэйсти!
Taystee?
- ( капуто ) ТЭйсти?
Taystee... this is a very delicate situ...
- ( капуто ) ТЭйсти... это очень деликатная ситуация...
Taystee, what's your endgame here?
ТЭйсти, чего ты хочешь добиться?
Come on, Taystee.
- ( СИнди ) ТЭйсти, давай к нам.
Taystee?
- ( кукудио ) ТЭйсти?
Hey, Taystee, you wanna check our work?
- ( синди ) ТЭйсти, проверишь нас?
Taystee, my office.
Тэйсти, ко мне в кабинет.
Sit down, Taystee.
- ( Тендлер ) Присядь, Тэйсти.
This is Taystee.
Да. Это ТЭйсти.
Taystee.
- ( нита ) ТЭйсти.