Teachers Çeviri Rusça
2,030 parallel translation
You're lucky. They did not have english teachers like that when I was here.
У нас не было таких учителей, когда я здесь училась.
There are teachers here and parents--your parents!
Здесь же учителя и родители... Твои родители! Мне плевать!
In front of everyone ; students, teachers.
На глазах у всех. Учеников, учителей.
Half of the teachers in the English department are going.
А ещё половина учителей с кафедры английского языка.
I took a job that I didn't even want for our family, and I have paid for doctors, and teachers and specialists.
Я взяла на себя работу, которую я даже не хотела для нашей семьи, и я платила докторам, и учителям, и специалистам.
I tried to talk to teachers, counselors.
Я пытался сказать учителям, образовательным консультантам.
A friend of mine from college... His aunt was the... Principle of an all-girls inner city school in Newark, New Jersey, and they were desperate for teachers
У друга из колледжа тетя была директором женской школы в Ньюарке, в Нью-Джерси.
Most of the teachers here, at one point they believed..., that they could make a difference
Многие учителя когда-то думали, что могут сделать мир лучше.
Let me start by stating I love teachers.
Начну с того, что я восхищаюсь учителями.
Do you ever think about who your teachers are outside?
Вы не задумывались, какими были ваши учителя?
All those teachers in this place... They're dickheads.
Другие учителя - придурки.
Attention to all teachers, this is an special announcement from the Principle's Office.
Внимание всем учителям. Говорит директор.
Well, there are other teachers.
- Есть ведь и другие учителя.
He didn't set much store by education but my mother did and I was lucky enough to have some excellent teachers who encouraged me to be the very best that I could be.
Он не придавал значения образованию, но для мамы это было важно... и мне посчастливилось иметь прекрасных учителей, которые поощряли меня стать лучше.
I know your teachers and the older girls will do everything they can to make you feel at home, but if you ever want to share a problem my door is always open.
Я знаю, что ваши учителя и старшеклассницы сделают все, что в их силах, чтобы вы чувствовали себя как дома, но если вы захотите поделиться проблемой, моя дверь всегда открыта.
It's my job to hire teachers.
Моя работа - нанимать учителей.
I think you'll find with three teachers, you'll be very busy students.
Мне кажется, что с тремя учителями, вы будете очень заняты.
Maybe in your Brighton, but in Midsomer, deputy head teachers do not have children out of wedlock.
Может быть это у вас в Брайтоне, но у нас в Мидсомере заместители директоров школ не заводят детей вне брака.
Or is that just something you do when prosecuting psychopathic teachers?
Или вы таким занимаетесь, только когда учителей-психопатов обвиняете?
What about your profession, teachers?
- А в твоей профессии? Как у учителей?
Great facilities and teachers.
Отличные условия и учителя.
The teachers supervise.
Учителя наблюдают.
Mm-mm. Nope. The more teachers confiscate them, the more kids'll want them.
Чем больше учителя конфискуют, тем больше ребята их захотят.
That's a pretty fancy name for a bunch of old people and teachers with guns.
Это слишком громкое название для кучки стариков и учителей с пушками.
Textbooks full of falsehoods, teachers'unions full of thugs, and tenured imbeciles who still use words like "irregardless."
Учебники, полные чуши, профсоюзы учителей, состоящие из бандитов, старые училки, впавшие в маразм, которые всё ещё используют слова типа "вненесомненно".
I have never been threatened by teachers, and I am not going to start now.
Мне никогда не угрожали учителя, и я не хочу, чтобы эта традиция прервалась.
Now, most English teachers are either gay and agree, or they're straight, but too scared to disagree and get labeled as intolerant.
Большинство учителей литературы либо геи и согласны, либо гетеросексуальны, но боятся не согласиться и прослыть нетолерантными.
They're about the teachers giving themselves a platform for you to worship them, asking you to applaud with gratitude for all the worthless crap they've been teaching your kids, while, in reality, they're asking you to validate them for the choice they made to waste their lives as educators.
Они устраиваются для того, чтобы учителя давали основания поклоняться им, требуя аплодисментов в знак благодарности за всю ту бесполезную ерунду, которой они учат детей, но в действительности они пытаются оправдать сделанный ими выбор потратить свою жизнь на преподавание.
The case history said that Tess's teachers knew something was bothering her, okay?
История дела говорит нам, что учителя Тэсс знали, что ее что-то беспокоит, так?
The dresses don't fit the models, half of the show is still to be choreographed, and we have less than two hours until the designated outdoor area is filled with students and teachers and governors.
Платья не подогнаны под моделей, половина показа еще нуждается в доработке, и у нас меньше двух часов до того, как отведенные места на открытом воздухе заполнятся студентами, учителями и членами правления.
He was one of my high school teachers.
Он был моим учителем в старших классах
I've important work to attend to in the teachers'lounge, but I will be checking in, regularly.
У меня есть важная работа в учительской, но я буду регулярно вас проверять.
Even teachers ask about you.
Даже учителя.
Did the teachers encourage you?
Учителя поддерживали тебя?
Students gossip. So do teachers.
Ученики сплетничают, учителя тоже.
The teachers were totally fooled.
Учителя постояли, да и ушли, ничего не сказали.
We're public-school teachers now.
Теперь мы школьные учителя.
You know peers, teachers, and you both think of mother.
Ты находишь друзей, знакомишься с учителями. И много вспоминаешь о маме.
The teachers are smart, but technologically illiterate.
Учителя умны, но технологически безграмотны.
The Art and Design teacher. Cinzia Nigro... states that the teachers of Letters and Science... are envious of Viola Gargano's stepfather.
"Учитель предмета" Искусство и дизайн " Чинция Нигро заявляет, что учителя литературы и естественных наук просто завидуют отчиму Виолы Гаргано.
Oh, I love fourth grade teachers.
О, обожаю училок четвертых классов
I could only reveal what my mother and teachers told me was acceptable.
Я мог раскрыть только то, что моя мама и учителя считали приемлемым.
He has a real talent for mathematics and... his teachers believe it's worth a try.
У него такой талант к математике и... его учителя считают, что стоит попытаться.
Now, if a school can't teach a child to read and write in eight years, well, that's the teachers'fault, Mammy. It's not yours.
Если учителя не смогли научить ребёнка читать и писать за 8 лет, это вина учителей, мамуля, а не твоя.
I don't like the teachers or the students.
Я не люблю учителей и учеников.
On two teachers'salaries, we didn't think we could afford fertility treatments.
На 2 учительские зарплаты мы не могли себе позволить соответствующее лечение.
You know I've been talking to other teachers as well
Мы также беседовали с другими учителями.
Parents or teachers?
Родители или учителя?
You know yesterday the teachers were testing the concert
Вчера учителя искали кого-нибудь для участия в концерте.
Ours is about a headmaster and several other teachers.
Ты-то откуда знаешь?
Subtitles translated by AsifAkheirESL @ teachers.org
Адаптированный перевод :
teach 124
teacher 881
teaching 56
teacher's pet 22
teacher conference 29
teach me 88
teach him a lesson 24
teachet 18
teacher 881
teaching 56
teacher's pet 22
teacher conference 29
teach me 88
teach him a lesson 24
teachet 18