English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Teal'c

Teal'c Çeviri Rusça

961 parallel translation
Good choice, Teal'c. Perfect specimen.
Отличный выбор, Тил'к.
Teal'c.
Тил'к.
Teal'c, where will they take Skaara, the boy?
Тил'к, куда они повели Скаару, мальчика?
General Hammond, this is Teal'c.
Генерал Хеммонд, это Тил'к.
This is Teal'c, and this is Dr. Carter.
Это - Тил'к. А это Доктор Картер.
Alright, find Teal'c, I want everybody geared up and ready to move out in 15 minutes.
Я хочу, чтобы мы были готовы двигаться через 15 минут.
I'm rejecting your request to have Teal'c join SG-1.
Я отклонил вашу просьбу включить Тил'ка в SG-1.
Colonel Kennedy arrives in an hour. I promise Teal'c will be treated with dignity and respect for as long as he remains a guest of this facility. Beyond that, I can't promise a damn thing.
Полковник Кеннеди будет здесь через час, обещаю, к Тил'ком будут относиться с почтением и уважением, пока он будет оставаться нашим гостем, но кроме этого, я не могу ничего обещать.
See, Teal'c, we've been living alone in our little corner of the galaxy for quite a while. And I think... The people I work for just need to get to know you a little better.
Видишь ли, Тил'к, мы довольно долго жили одни в нашем крохотном уголке галактики и, наверное, моему начальству нужно узнать тебя немного лучше.
Teal'c, I saw you stand up to a God. You refused to kill. - I saw you make that decision.
Тил'к.., я видел, как ты пошел против бога и отказался убивать, и сделал это сознательно.
Teal'c, I sure wish you didn't have to.
Тил'к, надеюсь, что тебе не придется этого делать.
Welcome, Teal'c.
Добро пожаловать, Тил'к.
It's not magic, Teal'c.
Это не магия, Тил'к.
I told Teal'c how we all respect a person's rights in this country.
Я рассказал Тил'ку, в этой стране уважают права человека.
- Hey, Teal'c.
Привет, Тил'к.
That's "Teal'c" with an apostrophe - T-E-A-L'C.
Тил'к через апостроф. Т и л апостроф к.
Teal'c, what can you tell me about the Goa'ulds?
Тил'к, что же вы можете рассказать о гоа'улдах?
Teal'c, beings of this form evolved here, on Earth.
Тил'к, подобная форма жизни возникла здесь на Земле.
Teal'c, stand and face this way, please.
Тил'к встаньте и повернитесь сюда, пожалуйста.
- Teal'c says if they do that you might die.
Тил'к говорит, что ты можешь умереть. Плевать.
Teal'c!
- Тил'к, держи его!
Teal'c is right.
Тил'к прав.
With Teal'c, sir. I have his travel orders as well.
Я должен отправиться с Тил'ком, сэр, у меня приказ.
But Teal'c is now carrying the only living Goa'uld available for study.
К сожалению, Тил'к носит единственного живого гоа'улда, доступного для изучения.
Hey, they're shipping Teal'c to Langley.
Только что узнала, Тил'ка увозят в Ленгли.
In case the colonel can't talk him out of it, I'd like a minute alone with Teal'c before they ship him out.
Если полковнику не удастся его уговорить, я бы хотел поговорить с Тил'ком, пока его не увезли.
Teal'c!
Тил'к!
Catherine, this is Teal'c.
Катрин, это Тил'к.
Teal'c, this is Catherine.
Тил'к это Катрин.
Thank you Teal'c.
Спасибо, Тил'к.
- What about using energy from Teal'c staff?
- Возьмите энергию из оружия Тил'ка.
We got it Teal'c!
Есть Тил'к!
Teal'c let's go!
Тил'к давай!
Teal'c, it doesn't seem very likely that the Goa'uld are responsible for this.
Тил'к, не похоже, что к этому причастны Гоа'улды.
Teal'c, shouldn't your larval Goa'uld be helping?
Тил'к, разве твой зародыш Гоа'улд не должен помочь?
The blood sample I took showed a disturbing amount of DNA that doesn't match Teal'c's.
Образец крови, который я взяла... показал тревожное количество ДНК, которая не принадлежит Тил'ку.
Uh, the subject's name is Teal'c.
Субъекта зовут Тил'к.
Now, when the exact same sample of Teal'c's blood was tested only a few hours later, there was only one type of DNA strand present.
И когда тот же образец крови Тил'ка протестировали через несколько часов, в нем оказалась только одна ДНК.
And it wasn't Teal'c's.
И это ДНК не Тил'ка.
Are you saying that the foreign DNA actually transformed Teal'c's DNA in the blood sample?
Вы хотите сказать, что чужая ДНК изменила ДНК Тил'ка в образце крови?
It appears... that the alien insect's venom is rewriting Teal'c's genetic material.
Похоже, что яд инопланетного насекомого переписывает генетический код Тил'ка.
The Goa'uld Teal'c carries is supposed to give him powerful immune capabilities.
Гоа'улд, которого вынашивает Тил'к, должен давать ему очень сильный иммунитет.
Teal'c has been invaluable to your operation.
Как источник информации, Тил'к был бесценным для вашей задачи.
Dammit, Timothy, Teal'c is my friend.
Черт возьми, Тимоти, Тил'к мой друг.
Maybourne's people can be unscrupulous, but if Teal'c is to have any chance, it is with me, and I will do the best that I can.
Возможно, люди Мэйборна и беспринципны, но если у Тил'ка и будет шанс, то только со мной, и я сделаю все возможное.
And he gave me his word he was gonna help Teal'c.
И он мне пообещал, что поможет Тил'ку.
Notwithstanding what happened to Teal'c, there may be invaluable technology on that planet.
Я только говорю, что несмотря на случившееся с Тил'ком,... на той планете может быть очень ценная технология.
We've got samples of the fluid from inside Teal'c's pouch.
Ладно, слушай, у нас есть образцы жидкости из сумки Тил'ка.
- Teal'c?
- Тил'к?
Come on, Teal'c.
Перестань, Тил'к, где ты?
Teal'c?
Тил'к?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]