English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Tease

Tease Çeviri Rusça

735 parallel translation
My, I'm so glad Barbara didn't tease to go.
Боже, я так рада, что Барбара не стала напрашиваться с нами.
Don't tease me now.
Не дразните меня.
I'm such a tease, aren't I? Such a tease.
Ведь я такой шалун, такой шалун.
No, Irene, don't tease me.
Нет, Ирен, не дразните меня.
You shouldn't tease Papa like that.
Тебе не нужно вот так дразнить папу.
Yes, the boys tease me about it, but I don't mind.
Да, друзья поддразнивают меня, но я не обижаюсь.
They tease me calling me Cinderella because I work at fireside not sparing myself
Дразнят Золушкой меня, От того, что у огня силы не жалея,
Don't tease him.
Не дразни его.
Don't let him tease you.
- Не позволяй ему себя дразнить.
Did he do his strip-tease for you?
Он делал стриптиз для тебя?
STRIP-TEASE! STRIP-TEASE!
Стриптиз!
Strip-tease?
Стриптиз?
King of the Strip-tease.
Звезда стриптиза.
to tease me.
Из-за тебя. А ты что не смеёшься надо мной?
You're so tiny, do the other boys tease you?
Ты такой маленький. Мальчишки не дразнят тебя?
The whole town is an old lady with a strip-tease artist.
Или Ты всё время будешь разговаривать с ними о стриптизе?
- Sorry, he likes it. And you used to tease me because I washed Ritou's shirts!
А потом ты смеешься надо мной, когда я стираю рубашки Риту...
Because I bet you could tease a man to death without half trying.
Бьюсь об заклад, ты могла бы без особых усилий погубить мужчину.
I'm not kidding, you don't tease Kinta anymore.
Я не шучу, а ты больше не дразни Кинту.
When he grows older, won't the kids tease him... because his parents are deaf?
Когда он станет старше, дети будут дразнить его... потому что его родители глухи?
What did he tease him about?
Как он дразнил его?
These guys always have to tease the refugees. Right, Mrs. Ishii?
Этим парням вечно надо дразнить беженцев, так ведь, госпожа Ишии?
You're a tease.
- Ты сама меня дразнишь.
Why do they always tease me?
Почему меня задевают постоянно?
Come you too, Agostino, and we'll show you the strip-tease.
- Агостино, иди поглазеть на голых.
Don't tease the devil, Willi!
Не искушай черта, Вили!
Tease me all you want, but drink it.
Дразни меня как угодно, но только выпей.
Don't tease me, brother... or else one of these days I'll knock you down!
Не дразни меня, брат, а то, однажды, я тебя побью!
Did you tease the teacher?
Учителя наверно дразнили?
Oh look, don't tease us. Look.
О только не дразните нас.
Do you know anything about knitting? If the wool tangles, we tease it patiently loose.
Так же, как спутанной пряжи моток развивают на прялки, одну нитку к себе, другую от себя.
Others will tease and tarry
Others will tease and tarry
They don't tease him either.
Но и над ним никто не смеется.
And they attack me, they tease me, they contest me
Меня атакуют, эксплуатируют, допрашивают.
Do not tease me!
Не дразни меня!
.. but it hurts my knees,.. .. and then the others tease me.
- Мне очень жаль, отец, но я постоянно сбиваю колени, надо мной постоянно смеются.
- Tease you?
- Над тобой смеются?
You're supposed to tease me, give me hints, make me guess, you know.
Ты должен дразнить меня, делать намеки, чтобы я гадала.
- You're supposed to tease me, give me hints, make me guess, you know.
- Ты должен дразнить меня, делать намеки, чтобы я гадала.
If you're making a joke, tease everyone.
Ради этой шутки ты всех разозлил.
You could tease me and tormentme but not with a girl present me I'm as wretched as can be. Pretty maidens, think of me
В своей жизни я так и не нашёл себе спутницу жизни.
He wanted to tease her, but it backfired.
Он хотел проучить ее, но угодил в свой собственный капкан.
- Don't tease me. - I'm not teasing'ya.
- Не смейтесь надо мной.
Let's see a strip-tease, boy!
Пришел посмотреть на стриптиз, парень?
Don't let them tease you. You can tell me all about her.
Не давайте им дразнить себя.
I want to tease him about losing it... make him worry a little before I give it back.
Заставлю его поволноваться, прежде чем отдам обратно.
To tease a man to death?
Загнать мужчину в могилу?
Let them tease away.
Пускай смеются, твоя мать не дура.
Don't tease me.
- Чего?
A bunch of boys began to yell things to tease him. And you hate to be different, so I teased him.
Я не хотел отличаться от других и тоже дразнил его.
He seems to tease you all the time.
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]