English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Tell me that's not true

Tell me that's not true Çeviri Rusça

31 parallel translation
- Tell me that's not true.
- Скажи, что это неправда. - Правда.
Tell me that's not true! You won't call him Blaise!
Скажи, что ты все придумала, что никакого Блеза нет!
Tell me that's not true.
Скажи же, что это неправда.
You tell me... you tell me that it's not true.
Скажи мне, что это не правда.
Please tell me that's not true, Greg.
Скажи, что это неправда, Грэг.
Tell me that's not true.
Скажи мне, что это не так.
Believe me when I tell you that's not true.
Поверь мне, когда я скажу тебе, что это не правда.
It's because you tell her stuff about me that's not true!
Это потому, что вы настроили ее против меня, это не правда!
- Tell me that's not true.
Пойми же. - Скажите, что это не так.
You tell me, is it not in the smiling face of a child that we find the true wonder of God's grace?
И скажите, разве не в детских улыбках нам является чудо милости господней?
Tell me that's not true.
Скажи мне, что это не правда!
Don't tell me "that's so not true."
Только не говори : "Это такая неправда".
But you're probably gonna tell me that that's not true either.
Вы, возможно, скажете, что и это все тоже неправда.
Go ahead, tell me that's not true.
Давай, скажи, что это не так.
Just tell me that's not true.
Скажи мне, что это не правда.
Tell me that's not true.
Я ее не целовал.
Tell me that's not true.
Скажи, что это неправда.
Tell me that's not true.
Скажите мне, что это неправда.
Eyal, tell me that's not true!
Эяль, скажи мне, что это неправда.
♪ tell me that it's not true ♪ ♪ I know all the reasons
Скажи мне, что все это не правда, я знаю все причины.
I need you to tell me that... it's not true.
Мне нужно, чтобы ты сказала мне, что это не правда.
Mark, tell me that's not true.
Марк, скажи, что это неправда.
Tell me that's not true.
Скажите, что это неправда.
Tell me that's not true.
- Ну скажи, что это неправда.
Tell me that's not true.
Скажи мне, что это неправда.
Please tell me that's not true.
Пожалуйста, скажи, что это не правда.
Tell me. "Buck Naked Bust"? That's not true.
Скажите, а арест Голого Кролика - это ведь неправда.
- Tell me that's not true.
Шах-перемат.
You'll just tell me some version of the truth that's not very true.
Ты просто расскажешь мне какую-нибудь версию правды, которая окажется лживой.
Don't tell me if that's true, unless it's not.
Стой. Не говори мне, так ли это, только если это неправда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]