Terrorists Çeviri Rusça
2,042 parallel translation
The terrorists attacked us from the rear.
Террористы напали на нас в Ниверсаке.
Oh, no, you terrorists!
О, нет, вы террористы!
We do not negotiate with terrorists, especially ones from Florida.
Мы не ведем переговоры с террористами, тем более, если они из Флориды.
Plane blows up midair, mission accomplished for the terrorists, hundreds of casualties, but nobody dies.
Самолет взрывается в воздухе, террористы успешно выполняют задание, сотни жертв, но ни одного погибшего.
Were they terrorists?
Они были террористами?
That's what the terrorists wants
Именно этого и добиваются террористы.
Nope, terrorists.
Нет, только террористов.
Killing lots of terrorists?
И много ты убил террористов?
Straight up murderin'these terrorists, yo.
Как раз этим и занимаюсь.
Finn, I'm not going to negotiate with terrorists.
Финн, я не собираюсь вести переговоры с террористами.
These people are environmental terrorists.
Эти люди опасны для окружающей среды.
No, no, not all terrorists are Arab.
Нет-нет, не все террористы арабы.
I don't negotiate with terrorists.
Я не веду переговоров с террористами.
I wonder if you'd think that if the full content of these papers ever got into the hands of terrorists.
Полагаю, вы не задумывались о том, что будет если полное содержание этих бумаг попадет в руки террористов.
To this end, he has successfully defended seven terrorists, 186 rapists, 93 murderers, countless thieves, frauds, perverts, drug dealers, and at least one cannibal.
В его послужном списке успешная защита 7 террористов, 186 насильников, 93 убийц, бесчисленного множества воров, мошенников, наркоторговцев, и, по меньшей мере, одного каннибала.
Terrorists call it "a spectacular".
Террористы называют это "фейерия".
Fraternizing with anti-American terrorists.
Тесно общается с антиамериканскими террористами.
You helped families get over burying their dead by putting away murderers and terrorists.
Ты помогал семьям убитых справиться с болью, ловя убийц и террористов.
I've seen you take down armed terrorists without breaking a sweat.
Я видел, как ты устраняла вооруженных террористов, не моргнув глазом.
Why have we given up freedom if terrorists can take a hostage in a bathroom... with a baby and a gun on the toilet?
Зачем нам отказываться от своих свобод, если террорист способен захватить заложника и пронести в туалет ребенка и оружие?
The terrorists have truly won.
Террористы действительно победили.
We believe he's part of an armed group- - Possibly terrorists.
Мы считаем, что он член вооруженной группировки... возможно, террористической.
Terrorists? No.
Террористические?
We at the AVL are working closely with our friends at Homeland Security to find the terrorists who cut off our food supply.
Мы, совместно с нашими друзьями из Национальной безопасности, делаем все, чтобы найти террористов, лишивших нас источников питания.
Those factories were bombed by terrorists.
Эти заводы взорвали террористы.
Terrorists are trying to corner the market on tapioca pudding and take down America.
Terrorists are trying to corner the market on tapioca pudding and take down America.
He said, realizing that - - That what's the perfect disguise for some terrorists who want to board a train to bust loose another terrorist?
Он сказал, теперь обдумывает это... Это была бы прекрасная маскировка для террористов которые хотят попасть на поезд, чтобы освободить другого террориста?
Thinking terrorists would be disguised as - - Royal Canadian Mounted Police!
Думая что террористы будут маскироваться под... Королевская Канадская Конная Полиция!
Yes, he's the one that discovered the discrepancies in the books that connected Conrad to the terrorists.
Да, он-то и обнаружил нестыковки в тех книгах, которые связывали Конрада с террористами.
But he never sold to terrorists or enemy nations.
Но он никогда не торговал с террористами или враждебными странами.
Just need the magic words - - "sell to terrorists" - - and those idiots will do whatever you want.
Нужно всего лишь произнести магические слова : "продажа террористам", и эти идиоты сделают всё, что ты захочешь.
You said yourself Durov didn't sell to terrorists.
Ты сам сказал, что Дуров не продает террористам.
I was sent here to stop the sale of ballistics technology to terrorists.
Меня прислали, чтобы остановить продажу баллистической технологии террористам.
They have accused me of leading these so-called terrorists.
Они заявили, что я возглавляю так называемых террористов.
We must eliminate Dendup, General Tandin, and the terrorists before the people commit to their efforts.
Мы должны устранить Дендапа, генерала Тандина и террористов прежде, чем к ним начнут присоединятся недовольные.
His army will not withstand the power of the Confederacy. Neither will the terrorists.
Против мощи Конфедерации не выстоит ни его армия, ни террористы.
Can't take chances with these terrorists.
Нельзя рисковать с этими террористами.
I'm afraid of terrorists who want what we have.
Я боюсь террористов, которым нужно то, что есть у нас.
And worse... because one of those terrorists... is one of our own.
И что еще хуже... Потому что один из этих террористов... Это один из нас.
This is one of the terrorists.
Это - один из террористов.
We built it to stop terrorists before they could act.
Мы создали ее, чтобы предотвращать теракты.
We do not make deals with terrorists.
Мы не заключаем сделок с террористами.
The terrorists again?
Опять террористы?
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Когда террористы уничтожили тысячи невинных людей, их приговорили к смерти.
No more centralized reactors means no more easy targets for the terrorists.
Больше не будет централизованных реакторов, что означает, что для террористов больше не будет легких мишеней.
Liberate terrorists got inside the safe zone.
Террористы из Освобождения пробрались в безопасную зону.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
За убийство тысяч невиновных, террористы были приговорены к казни.
You said terrorists are killing women with my name, and you can't give me specifics?
Значит, террористы убивают девушек с моим именем, но подробности вы не можете разглашать?
I'd rather take my chances against terrorists than sit here listening to her.
Лучше бегать от террористов, чем слушать ее болтовню.
It's an ugly world! There are terrorists!
терроризм!
You can't negotiate with terrorists.
Нельзя вести переговоры с террористами.