English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Thank you for being here

Thank you for being here Çeviri Rusça

229 parallel translation
I just want to say that I love you guys so, so much and thank you for being here on my special night.
Просто хочу сказать - я вас очень люблю, ребята! Спасибо, что пришли в столь особенный для меня вечер.
You sort of say, thank you for being here today.
Ты как будто говоришь : Спасибо, что пришли.
- Thank you. - Thank you for being here.
Спасибо, что пришли.
Thank you for being here today.
Спасибо, что пришли.
Thank you for being here.
Спасибо, что пришла сюда.
Thank you for being here today to take your farewell from Costel,
Спасибо всем, кто пришел, чтобы попрощаться с Костелом,
Thank you for being here, Thank you very much, Thank you,
Спасибо за вашу помощь.
So thank you for being here today.
Благодарю вас, что пришли сюда.
Thank you for being here, for never missing an evening.
Спасибо за то, что вы здесь, за то, что никогда не пропускаете наши встречи.
Thank you for being here.
Спасибо, что вы здесь.
I don't know how to thank you for being here.
Не знаю, как и благодарить тебя за то, что ты десь.
THANK YOU FOR BEING HERE.
- Спасибо, за то, что вы здесь.
On behalf of my entire family, thank you for being here, of your gesture of peace.
Я благодарю вас от имени всей семьи. За то, что вы пришли, за этот знак примирения.
JD, thank you for being here.
JD, спасибо что ты здесь со мной.
Thank you for being here tonight.
Спасибо, что пришли.
Ron, thank you for being here with me today.
Рон, спасибо, что не бросил меня сегодня.
and thank you for being here today to help us celebrate the wedding of won-hee and his beautiful bride phoebe.
Здравствуйте! И спасибо, что пришли сегодня, чтобы вместе с нами отпраздновать свадьбу Вон-Хи и его прекрасной невесты Фиби.
So, thank you for being here. My family thanks you.
Так что спасибо... что пришли сюда и моя семья благодарит вас
Just thank you for being here anyway.
В любом случае, спасибо что пришла.
Thank you for being here.
Всем добрый вечер.
"Thank you for being here."
"Спасибо, что ты здесь."
Thank you, dear friends, for being here on this unbearably sorrowful occasion.
Спасибо вам, дорогие друзья, за то, что вы собрались здесь по этому нестерпимо скорбному случаю.
Thank you, darling, for being here!
Спасибо, что пришли. - Дорогая!
I can't thank you enough for being here.
Я даже не знаю, как мне вас поблагодарить за то, что вы здесь оказались.
Thank you very much for being here and bearing with me.
Больше спасибо за то, что вы были здесь и терпели меня. Будьте здоровы, доброй ночи.
Thank you all for being here.
— пасибо за то, что вы все здесь собрались
Thank you both for being here.
Спасибо, что зашли.
Thank you for being here.
Спасибо, что пришли.
I wanna thank all of you for being here on this special occasion.
Я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы здесь для этого особого события.
Thank you all for being here, looks like it's been a great show so far.
Спасибо всем что вы здесь, похоже намечается отличное шоу.
[Doral] I'd like to thank you all again for being here.
Хочу ещё раз поблагодарить всех вас за то, что вы пришли.
Hey, I just want to thank you one last time for being here.
Эй, хочу поблагодарить вас еще раз, за то что пришли.
Well, thank you all for being here. Thank you, Jim.
Это кровь невинных детей, застреленных алчными корпорациями.
Well, thank you all for being here.
Спасибо, Джим.
And thank you all for being here tonight.
И спасибо, что пришли сюда сегодня.
Thank you all for being here to witness this blessed event.
Спасибо, что стали свидетелями этого благословенного события.
Well, I know that these probably can't compare to the desserts in here... but I wanted to thank you for being such a pain in the butt.
Ну, я знаю, что это не сравнится с местными десертами но я хотела поблагодарить тебя за то, что ты был такой занозой у меня в заднице.
I want to thank you all for being here.
Хочу выразить благодарность всем за участие.
So whatever I can do to help, I'm here. Thank you for being on my side.
Так что если я чем-то могу помочь – я всегда рядом.
Thank you doctor for being here
Спасибо, доктор, что зашли ко мне.
I'd just like to thank you Boog, Mr. Weenie, Buddy, Serge, Deni and McSquizzy my closest, dearest friends, for being here for me on the most important day of my life.
Я лишь скажу спасибо вам... Буг, Сосиска, Братик, Серж, Дени и МакСквизи... мои дорогие и близкие друзья... за то, " что вы со мной... в этот самый, что ни на есть, важный день в моей жизн.
( Taps glass ) I'd just like to say thank you all for being here for our first year, all of our lovely residents, all looking so smart, and for choosing us here at Lark Hall, and for having a bit of faith in us.
( оратор стучит по бокалу ) Спасибо вам за то, что были с нами этот первый год спасибо вам, дорогие постояльцы - вы сегодня такие красивые - за то, что выбрали наш Ларк-Холл, за то, что поверили в нас.
thank you all for being here.
Спасибо всем, что пришли.
Thank you, Dan, for being here for Serena And for our whole family.
Спасибо тебе, Дэн, что поддерживаешь Сирену и всю нашу семью.
Thank you, thank you, everyone for being here To celebrate my darling
Спасибо, спасибо всем, что пришли, чтобы отпраздновать
And thank you. For being happier when I'm here.
И спасибо за то, что счастлив пока я здесь.
- Hello. Well, thank you both for being here.
Спасибо большое, что пришли.
We'd like to thank you all for being here today.
Мы хотим поблагодарить всех, кто пришел сегодня
Thank you so much for being here today and sharing this experience with me.
Спасибо вам большое, что вы здесь сегодня, и разделяете этот опыт со мной.
People at the back, thank you so much for being here tonight.
Зрители вдали, огромное спасибо что вы с нами сегодня.
Thank you so much for being here.
Большое спасибо, что пришли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]