English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / That's a yes

That's a yes Çeviri Rusça

1,103 parallel translation
Yes, it's a song. Listen... ( plays the accordion ) ( Sings ) I dreamt that I sat In a flat with a cat.
Слушай... Свой дом и кота желаю я иметь.
Yes, I guess it's a mitigating circumstance that I'm as innocent as a bride.
- Я надеюсь, это является смягчающим обстоятельством то, что я столь же невинен как невеста.
A Not We woman with auburn hair? Yes, that's her, Tegan.
- Женщина из не-мы, с каштановыми волосами?
Yes, that's right, a Greek look. - Good.
Точно.
- Oh, yes, Baldrick, that's... a wonderful idea... - Yes! No, I think I have a plan which will give us a little more... entertainment.
Я думаю, что у меня есть план, который нам позволит еще больше развлечься.
He's 800 touchdowns per game, you say, "Yes, that's my son," and he goes to the big college, playing for a big school, three million students and 800,000 people in the stands : ( imitates cheering )
000 человек на трибунах :
You say to a kid, "Come here," they say, "No, you go get it," that's yes.
сам иди "- для меня это значит" да "!
- It's tragic, yes, absolutely tragic, but it is not a tragedy in the way that Macbeth is a tragedy.
- Ну да, трагично, вполне печально, но это не такая трагедия, которой является история Макбета.
Yes, but that's a false name.
Да, но это её ненастоящее имя, понимаешь?
But that's a representation of the Devil! Yes.
- Но это изображение дьявола.
That's a terrible clown. - Yes.
- Это был ужасный клоун.
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that I was in jail for 2 years I don't know if they mentioned Djura, probably they have he was in jail too, for 4 years you see, they informed you right and I admit it whenever someone asks me, I say " Yes, I adored him!
Вам, наверное, хорошо известно, ваши вам сообщили что я два года сидел в тюрьме. Не знаю, говорили ли они про Джуру, вероятно, да он сидел четыре года видите, то, что вам сообщили, это так и есть, признаю всякий раз, когда меня спрашивают, я говорю : да я его любил!
- Yes, that's a good sign.
- Да, это хороший признак.
Yes, that's a human ear, all right.
Да, это человеческое ухо.
Yes, but, it's a spot that the rains won't touch.
И дождя там не бывает.
a wood worker, yes, but a man, that's up to you.
"Хорошего столяра сделаю, а мужчину — это ты сам должен позаботиться".
Yes. That's a beautiful fit.
Да, сидит прекрасно.
So long as ridiculous doctrinism doesn't lapse into theorism. Yes. But if that happens, it's Phezzan that will be at a loss.
Следовательно, уничтожив его и вогнав их в психологический шок, я надеюсь, мы сможем убедить их сдаться.
- A haircut, that's right, yes.
- Стрижка, да, верно. - Конечно.
Yes : that's Don Quixote : not a doubt of it.
Да, это Дон Кихот. Без сомнений.
Yes : he's a little in that line himself, isn't he?
Да, он сам немного такой же, не так ли?
My heart jumped like a woman's at the first shot ; but I found in the charge that I was brave, yes.
Моё сердце подпрыгнуло, как у женщины, при первом выстреле, но во время атаки я обнаружил, что я храбрец, да.
Yes, it's really exciting to wait for a lizard that never shows up!
Да, это действительно возбуждает - ждать ящерицу, которая никогда не появится!
Oh, yes, look. There's a beautiful old English... What is that?
Да, прелестный старый английский автобус...
Yes, well, erm, that's a very good way of putting it, Jeeves.
Да, красиво сказано, Дживс. Спасибо, сэр.
That's a yes.
Ответ : да.
Yes, that's a good point, well-made. Hmm.
и главное - очень точная!
– Now, that's a pity, isn't it? – Yes.
Какая жалость!
Yes, though I ought to point out that that's also a codename.
Да. И заметь - это тоже кодовое название.
Yes, well, we're happy to say that Irene, a red setter who lives in Lytham St Anne's way down in... Surrey, is it? – Sussex, Lancashire...
Мы счастливы сообщить, что Айрин - рыжий сеттер, живущий в Литам Сент-Аннс, что в Сюррее, хочет...
Too big, I fear, to perform our own sketches any more. Yes, our last sketch this evening is going to be performed for us by a pair of young South American actors. That's right.
Слишком крутыми, чтобы появляться на сцене.
Yes, bert, that's a tire.
- Это покрышка, Берт!
Put a lid on this. Yes, sir. That's not a problem.
Это не проблема.
Yes, that's a good idea.
Да, хорошая идея.
Oh, yes, now, here's something that's often done me a bit of good.
Да, сейчас, вот кое-что, кое-что, что приносило мне пользу,..
Yes, that's all, a coincidence.
Да, совпадение, и все.
Yes, it's just that saying the Brucha brings back... a lot of painful memories.
- Да. Просто когда я читаю брохэ приходит столько мучительных воспоминаний.
So that's a yes?
Это означает'да'?
You've got two choices : Either you milk the guys, like the gent says - and that's my advice, too - or you take the first jerk who's dumb enough to want you, even if he's a cop, or his feet stink, and you say "yes."
У тебя есть два варианта : или доить мужиков, как тебе советует мсье, - я тебе это тоже советую, или первому же мудаку, у которого хватит глупости предложить тебе выйти за него, даже если это будет легавый, даже если у него ноги будут вонять,
Yes. There's a woman living here. She told me that she'd been to the shuttle.
Да, Женщина, которая живет здесь - она сказала мне, что была в шаттле.
- Yes, it does concern you. Your data has been sent to Shadowloo because of him. That`s a robot?
а они уже знают эта штуковина передает данные прямо у тебя под носом сучий сын!
That's definitely a valid question, and the answer would be yes.
Это совершенно законный вопрос, и ответ на него будет "да".
- Aye, that's a yes.
- Это значит да.
Yes, it's true a lot of people are upset, but to think that anyone would- -
Да, это правда — многие люди расстроены,... но как вы могли подумать, что кому-нибудь придёт в голову...
Oh, yes, all that talk about being a pathetic social climber - who's failed at everything...
О, дa, якобы Вы честолюбец, который провалил все, за что брался.
Yes, also says here, that it's a gift from some "Musya".
Да, вот ещё здесь написано, что это подарок от некой Муси.
- Yes, I suppose that's a point.
- Да, думаю, ты прав.
Yes, it's too close to Adam. That's a critical area. Yes, it's too close to Adam.
Да, слишком близко к Адаму.
"That's a good point, yes..."
— Замечательный вопрос!
Yes. There is a public interest in making Falwell look ludicrous. Insofar as there is a public interest in having Hustler magazine express the point of view that Jerry Falwell is full of B.S.
У общественности есть интерес в представлении его в нелепом виде так же, как интерес в заявлении "Хастлера", что он просто кусок г..
Hence, your animal-writing relationship, that is, the writer, for you, is also someone who has a world... it's more compl-Yes, I don't know, because there are other aspects :
Писатель, как и животное, создаёт мир. Это сложнее. Не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]