That's a yes Çeviri Rusça
1,103 parallel translation
Yes, it's a song. Listen... ( plays the accordion ) ( Sings ) I dreamt that I sat In a flat with a cat.
Слушай... Свой дом и кота желаю я иметь.
Yes, I guess it's a mitigating circumstance that I'm as innocent as a bride.
- Я надеюсь, это является смягчающим обстоятельством то, что я столь же невинен как невеста.
A Not We woman with auburn hair? Yes, that's her, Tegan.
- Женщина из не-мы, с каштановыми волосами?
Yes, that's right, a Greek look. - Good.
Точно.
- Oh, yes, Baldrick, that's... a wonderful idea... - Yes! No, I think I have a plan which will give us a little more... entertainment.
Я думаю, что у меня есть план, который нам позволит еще больше развлечься.
He's 800 touchdowns per game, you say, "Yes, that's my son," and he goes to the big college, playing for a big school, three million students and 800,000 people in the stands : ( imitates cheering )
000 человек на трибунах :
You say to a kid, "Come here," they say, "No, you go get it," that's yes.
сам иди "- для меня это значит" да "!
- It's tragic, yes, absolutely tragic, but it is not a tragedy in the way that Macbeth is a tragedy.
- Ну да, трагично, вполне печально, но это не такая трагедия, которой является история Макбета.
Yes, but that's a false name.
Да, но это её ненастоящее имя, понимаешь?
But that's a representation of the Devil! Yes.
- Но это изображение дьявола.
That's a terrible clown. - Yes.
- Это был ужасный клоун.
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that I was in jail for 2 years I don't know if they mentioned Djura, probably they have he was in jail too, for 4 years you see, they informed you right and I admit it whenever someone asks me, I say " Yes, I adored him!
Вам, наверное, хорошо известно, ваши вам сообщили что я два года сидел в тюрьме. Не знаю, говорили ли они про Джуру, вероятно, да он сидел четыре года видите, то, что вам сообщили, это так и есть, признаю всякий раз, когда меня спрашивают, я говорю : да я его любил!
- Yes, that's a good sign.
- Да, это хороший признак.
Yes, that's a human ear, all right.
Да, это человеческое ухо.
Yes, but, it's a spot that the rains won't touch.
И дождя там не бывает.
a wood worker, yes, but a man, that's up to you.
"Хорошего столяра сделаю, а мужчину — это ты сам должен позаботиться".
Yes. That's a beautiful fit.
Да, сидит прекрасно.
So long as ridiculous doctrinism doesn't lapse into theorism. Yes. But if that happens, it's Phezzan that will be at a loss.
Следовательно, уничтожив его и вогнав их в психологический шок, я надеюсь, мы сможем убедить их сдаться.
- A haircut, that's right, yes.
- Стрижка, да, верно. - Конечно.
Yes : that's Don Quixote : not a doubt of it.
Да, это Дон Кихот. Без сомнений.
Yes : he's a little in that line himself, isn't he?
Да, он сам немного такой же, не так ли?
My heart jumped like a woman's at the first shot ; but I found in the charge that I was brave, yes.
Моё сердце подпрыгнуло, как у женщины, при первом выстреле, но во время атаки я обнаружил, что я храбрец, да.
Yes, it's really exciting to wait for a lizard that never shows up!
Да, это действительно возбуждает - ждать ящерицу, которая никогда не появится!
Oh, yes, look. There's a beautiful old English... What is that?
Да, прелестный старый английский автобус...
Yes, well, erm, that's a very good way of putting it, Jeeves.
Да, красиво сказано, Дживс. Спасибо, сэр.
That's a yes.
Ответ : да.
Yes, that's a good point, well-made. Hmm.
и главное - очень точная!
– Now, that's a pity, isn't it? – Yes.
Какая жалость!
Yes, though I ought to point out that that's also a codename.
Да. И заметь - это тоже кодовое название.
Yes, well, we're happy to say that Irene, a red setter who lives in Lytham St Anne's way down in... Surrey, is it? – Sussex, Lancashire...
Мы счастливы сообщить, что Айрин - рыжий сеттер, живущий в Литам Сент-Аннс, что в Сюррее, хочет...
Too big, I fear, to perform our own sketches any more. Yes, our last sketch this evening is going to be performed for us by a pair of young South American actors. That's right.
Слишком крутыми, чтобы появляться на сцене.
Yes, bert, that's a tire.
- Это покрышка, Берт!
Put a lid on this. Yes, sir. That's not a problem.
Это не проблема.
Yes, that's a good idea.
Да, хорошая идея.
Oh, yes, now, here's something that's often done me a bit of good.
Да, сейчас, вот кое-что, кое-что, что приносило мне пользу,..
Yes, that's all, a coincidence.
Да, совпадение, и все.
Yes, it's just that saying the Brucha brings back... a lot of painful memories.
- Да. Просто когда я читаю брохэ приходит столько мучительных воспоминаний.
So that's a yes?
Это означает'да'?
You've got two choices : Either you milk the guys, like the gent says - and that's my advice, too - or you take the first jerk who's dumb enough to want you, even if he's a cop, or his feet stink, and you say "yes."
У тебя есть два варианта : или доить мужиков, как тебе советует мсье, - я тебе это тоже советую, или первому же мудаку, у которого хватит глупости предложить тебе выйти за него, даже если это будет легавый, даже если у него ноги будут вонять,
Yes. There's a woman living here. She told me that she'd been to the shuttle.
Да, Женщина, которая живет здесь - она сказала мне, что была в шаттле.
- Yes, it does concern you. Your data has been sent to Shadowloo because of him. That`s a robot?
а они уже знают эта штуковина передает данные прямо у тебя под носом сучий сын!
That's definitely a valid question, and the answer would be yes.
Это совершенно законный вопрос, и ответ на него будет "да".
- Aye, that's a yes.
- Это значит да.
Yes, it's true a lot of people are upset, but to think that anyone would- -
Да, это правда — многие люди расстроены,... но как вы могли подумать, что кому-нибудь придёт в голову...
Oh, yes, all that talk about being a pathetic social climber - who's failed at everything...
О, дa, якобы Вы честолюбец, который провалил все, за что брался.
Yes, also says here, that it's a gift from some "Musya".
Да, вот ещё здесь написано, что это подарок от некой Муси.
- Yes, I suppose that's a point.
- Да, думаю, ты прав.
Yes, it's too close to Adam. That's a critical area. Yes, it's too close to Adam.
Да, слишком близко к Адаму.
"That's a good point, yes..."
— Замечательный вопрос!
Yes. There is a public interest in making Falwell look ludicrous. Insofar as there is a public interest in having Hustler magazine express the point of view that Jerry Falwell is full of B.S.
У общественности есть интерес в представлении его в нелепом виде так же, как интерес в заявлении "Хастлера", что он просто кусок г..
Hence, your animal-writing relationship, that is, the writer, for you, is also someone who has a world... it's more compl-Yes, I don't know, because there are other aspects :
Писатель, как и животное, создаёт мир. Это сложнее. Не знаю.
that's all 8171
that's all i got 169
that's awesome 830
that's all for now 108
that's all i wanted to say 33
that's all that matters 302
that's all i want 130
that's all right 2318
that's all i can say 75
that's all i have to say 53
that's all i got 169
that's awesome 830
that's all for now 108
that's all i wanted to say 33
that's all that matters 302
that's all i want 130
that's all right 2318
that's all i can say 75
that's all i have to say 53
that's all i need 222
that's all it takes 78
that's all i know 422
that's all you got 125
that's all well and good 54
that's all there is to it 105
that's all for today 54
that's all you have to say 53
that's all of it 48
that's all i can tell you 52
that's all it takes 78
that's all i know 422
that's all you got 125
that's all well and good 54
that's all there is to it 105
that's all for today 54
that's all you have to say 53
that's all of it 48
that's all i can tell you 52