That's my boy Çeviri Rusça
620 parallel translation
"That's the truth, Frau Schrammell - my boy, Schani, always gets the best place!"
" Истинная правда, фрау Шраммель, мой мальчик, Шани, всегда найдет самое лучшее местечко!
Yeah, my boy, it's the kind of a play that's either going to be a great flop or a great smash.
Мой мальчик, подобная пьеса станет либо полным провалом, либо настоящим хитом.
Well, that's awfully sweet of you, but I'm afraid I can't leave my little boy.
Очень мило с вашей стороны, но боюсь, что я не смогу оставить своего малыша.
That's just what I told my boy when he told me.
Вот это я и сказал ему, когда он мне рассказал об этом.
That's right. If anybody deserves it, it's you, my boy.
Если кто и заслужил это, то именно вы.
- That's right, my boy.
- Вот и славно, парень.
That's the question, Torquil, my boy.
Хороший вопрос, дружище Торквил.
I want Your Majesty to know that I'm very grateful for the kind things you've done since... since my boy's death.
Хочу сказать, что я очень благодарна Вашему Величеству... за то, что вы сделали для меня... после смерти моего сына.
That's a very good eggnog, my boy.
Это очень хороший напиток с ромом, мой мальчик...
- That's my boy.
- Это мой парень.
My dear Miss Fielding, I don't doubt that the boy's magnificent but there's still no point in my hearing him.
Моя дорогая мисс Филдинг, я не сомневаюсь, что мальчик замечательный но я все еще не вижу смысла в прослушивании.
Oh, that's quite alright, my boy.
О, это ничего, мой мальчик.
Then I heard my granddaddy say, "He's a real Handley, that boy. A real Handley".
Я уверен, это тоже Хэндли.
That's my boy.
Славный мальчик.
That's my buddy boy!
Это мой друг!
That's the spirit, my boy!
Вот это я понимаю, дух!
- No, sir. - That's my boy.
- Вот это мой мальчик!
It's this country that killed my boy.
Моего мальчика убила эта страна.
Come on, that's my boy. Put your arms in the sleeves.
Отлично, теперь другой рукав...
Yup. That's my boy Sam, all right.
Мой мальчик Сэм здесь.
Well, there's nothing wrong in that, my boy.
Ну, нет ничего плохого в этом, мой мальчик.
My dear boy, if that's the way you feel about it, let's have a look at the blasted note.
Ладно, сынок, если ты так хочешь этого, давай взглянем на эту пресловутую записку.
- That's my boy.
Ты не веришь в мои способности?
Let's get that black boy before he marries my daughter!
Давай заполучим этого чёрного мальчика пока он не женился на моей дочери!
And I can swear to you, my boy, swear to you... that there's nothing wrong with my bodily fluids.
И я клянусь тебе, что с моими телесными соками все в порядке
What's that, my boy, What?
Что там, мой мальчик?
Well, my boy, you'd hardly call me a pessimist, but, er, I think it's most unlikely that th... that is the only contraption of its kind.
Ну, мой мальчик, вам будет трудно назвать меня пессимистом, но, ээ, я думаю непохоже, что э... это единственное изобретение в своём роде.
Oh, we shall return to the TARDIS, my boy, when the tide recedes and let's hope that we, ah, materialize in Nineteen Sixty-six.
О, мы вернемся в ТАРДИС, мой мальчик, когда прилив отступит и будем надеяться, что мы, материализуемся в 1966 году.
Just remember, my boy - no exertion, no excitement, that's not for you any more.
Просто помните, мой мальчик - ни напряжения, ни волнений - все это не для вас более.
That's my boy!
Вот это мой мальчик!
Boy, my mother. You gotta hand it to her. She's got a back that could break your heart.
У вас тут недорогие поездки в Европу, и тогда мне не казалось таким, уж, страшным солгать клубу.
My dear boy, that's an interesting question.
Мой дорогой мальчик, это интересный вопрос.
You see my boy? That's a miracle.
Вы видите, мой мальчик, надо верить в чудеса.
That's right, my boy.
Да, мой мальчик.
- That's my boy, a hero.
- Молодец. - Нет.
That's not possible, my dear boy.
Нет, ты смеешься, дорогой?
That's progress, my boy!
Вот он прогресс, мальчик мой!
That's right, my boy.
Да, малыш.
That's the reason I would like my boy to join the school and learn kung fu.
Поэтому я и хочу, чтобы мой мальчик учился в вашей школе.
My dear boy, you really don't know anything about me. That's why I'm resigning from the service.
еисаи йака ;
Well, that's good news, my boy.
Что же, это хорошая новость, мальчик мой.
That's a great talent, my boy.
Это большой талант, мой мальчик.
That's my boy!
Мой пацан!
Tony's the little boy that lives in my mouth.
Тони - это маленький мальчик, который живёт у меня во рту.
That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
Это очень нахальный юноша, настоящий вымогатель, мой милый.
That's my boy, right?
Это же мой мальчик, правда?
- That's my boy!
- Вот здорово!
Yes, that's my boy. See the boy running the touchdown with the name Cosby on the back? That's my son.
бежит и делает тачдаун и у него на спине написано Косби?
Okay. That's my boy.
Все в порядке, мой мальчик.
That's my big boy.
Мой большой мальчик.
This is great! That's my boy! Oh no!
О нет!
that's my boyfriend 38
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my brother 107
that's my wife 146
that's my favorite 57
that's my 119
that's my daughter 121
that's my bad 57
that's my cue 65
that's my job 292
that's my dad 134
that's my father 66
that's my wife 146
that's my favorite 57
that's my 119
that's my daughter 121
that's my bad 57
that's my cue 65
that's my job 292
that's my dad 134
that's my father 66