English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / That's not important right now

That's not important right now Çeviri Rusça

38 parallel translation
But it's not just Brian. The guilt is a family guilt, and that's why it's very... important - we've got to get your husband in here right now.
Виновата вся семья, поэтому очень важно, чтобы ваш муж начал посещать наши сеансы.
- That's not important right now.
- Сейчас это неважно.
That's not important right now, Dad.
Это сейчас не так важно, папа.
That's not really important right now. Ahem.
Сейчас это не самое главное.
That's not important right now
Это уже неважно.
But that's not what's important right now.
Но не это сейчас главное.
There was a couple of hangovers, and this side-trip to Nepal... between there and here, but that's not important right now.
Ну, еще было несколько пьяных поездок в Непал... но это сейчас не важно.
- That's not important right now.
- Сейчас это не важно.
That's not important right now, son.
Это сейчас не важно, сынок.
That's not important right now.
Сейчас это не важно.
That is a very important characteristic of climate change that we are living through right now. The pace of that change. NASA's data is not the only evidence that our climate is warming rapidly, and that we're causing the change.
В июне 2004го, никто из жителей маленького городка Довер, шт. Пенсильвания, не предполагал, что они спровоцируют следующую большую битву вокруг преподавания эволюции.
Look, all things being equal, I'd rather be scrapbooking right now, but that's not important.
¬ идите ли, при прочих равных € бы сейчас делал вырезки. Ќо этоЕ Ќе так важно.
Oh. But that's not so important right now.
Но это сейчас не так важно.
But that's not important right now.
Но сейчас это не важно.
That's not important right now.
Не в этом сейчас дело.
I know it sounds strange, but that's not what's important right now, so promise me.
Знаю, мои слова странно звучат, но сейчас важно не это.
That's not important right now.
Сейчас это неважно.
Look, that's not important right now.
Послушай, сейчас это совсем не важно.
Maybe that's not what's important to me right now.
Может, сейчас мне важно другое.
- That's not what's important right now. - It seriously stinks.
ну и вонища!
- That's not important right now...
Сейчас есть более важные вещи. Соль Хан На.
- That's not what's important right now!
Не об этом сейчас надо волноваться!
That's not important right now!
Сейчас не это важно!
That's not important right now.
Для них сейчас это не важно.
That's not the important thing right now.
Сейчас это не такая важная вещь.
- That's not important right now.
Сейчас это не важно.
But that's not what is important right now.
Но сейчас важно не это.
I know how this... that's not important right now.
Я знаю как это... это сейчас не важно.
That's not important right now.
Это все сейчас не важно.
- That's not important right now.
- Это сейчас не самое важное.
That's not important right now.
Сейчас это не главное.
Barry figured it- - that's not what's important right now.
Барри сам понял... и не это сейчас важно.
It's very important for both of your sakes that you do not try and contact Asha right now.
И ради вас обоих сейчас очень важно, чтобы ты не пытался поговорить с Ашей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]