That's what i meant Çeviri Rusça
1,043 parallel translation
That's not what I meant?
Я не это имел в виду.
That's what I meant...
- Это я и хотел сказать.
That's not what I meant.
Да я не про это.
That's what I meant.
Я это и имел в виду.
That's not what I meant, Captain.
Нет, я не это имею в виду, комиссар.
- That's what I meant!
- Об этом я и говорил!
That's not what I meant!
Нет. Я не это имел в виду!
That's not what I meant.
Это не то, что я имел в виду.
That's exactly what me and Woodrow was meant for, though don't tell your pa I said that.
Именно для этого мы с Вудроу и поехали, только не говори своему папе, что я так сказал.
That's not at all what I meant, madame.
Я имела в виду не это, мадам...
That's not what I meant.
Я не это имел в виду.
No, that's not what I meant.
Нет, прости, я не то хотел сказать.
That's not what I meant.
Кто ты такой? Скажи мне правду.
That's what I meant.
А я о чём говорю.
Oh. Well, yes. That's what I meant too.
Я тоже это имею в виду.
That's not what I meant.
Я же не это имел ввиду.
That's not what I meant, but these days, you know, we gotta watch out.
Но в нынешние времена надо быть осторожнее. Можно, мы пересядем поближе к вам?
- That's not what I meant.
- Я не это имел в виду.
That's not what I meant.
Я другое имею в виду.
I had a vague idea that it meant something... but it was later that I'd look at it, analyze it and see what it's about.
У меня было смутное подозрение, что это что-то должно значить... но это было позже, когда я посмотрел внимательнее, проанализировал и понял о чем это.
No, I... that's not what I meant.
Вернись!
I've just ordered some champagne. - That's not what I meant.
Я только что заказал шампанское.
That's not what I meant. You know it.
Ну, я не это имел ввиду, ты же знаешь.
- I meant, that's what it's like.
Нет, это просто аналогия.
That's not what I meant.
Я не это имела в виду.
That's what I meant, "Visa." It's these new dentures.
Это я и имел в виду. "Виза". Все из-за зубного моста.
No, that's not what I meant.
Нет. Я не это имел в виду.
No, that's not what I meant.
Нет, нет. Я не это имел в виду.
No, no, no, that's not what I meant.
Нет, нет, нет, ты не так понял.
Now that's what I meant about goin'hand-held.
- Теперь понимаешь, что я имел в виду насчёт съёмки с плеча?
Listen, that's not what I meant.
Слушай, я не это хотел сказать.
That's what I meant by "bye."
Да, именно поэтому я и говорю "пока".
Well, that's not what I meant. Look, you are very attractive and I'm flattered, of course. but...
О, нет, я имел в виду, что... вы очень привлекательны и мне льстит, конечно...
That's... that's not what I meant.
Это не то, что я имела в виду.
That's what I meant to tell you.
Вот что я пыталась тебе сказать.
That's not exactly what I meant.
Я не совсем это имела в виду.
That's not what I meant.
Но я говорил о другом.
- No, that's not what I meant.
- Нет, не буквально.
That's what I meant... You always pretend to be broke, don't say you can't afford me
Именно это и имелось в виду... чего ж скупишься на мою жопу?
That's stupid, that's not what I meant exactly.
Это звучит глупо. Я хотел сказать другое.
- That's not what I meant.
- Я не это имел ввиду.
That's not what I meant... necessarily.
Ну, я не это хотел сказать... не совсем.
- That's not what I meant.
Я не это имел в виду.
- That's not what I meant. I meant when you had to decide whether to meet with the Dominion.
Тебе, должно быть, пришлось нелегко, когда тебе надо было выбирать, встретиться с Доминионом или нет.
Now, if I ask you to ask your daddies what I meant to them, to explain to you what I'm doing here, that's only gonna make things worse.
Я всё равно не один из вас я из поколения дедушек. Я гожусь вам в отцы.
That's not what I meant, Wayne.
Ты не так понял, Уэйн! - Уэйн, заткнись!
No, that's not what I meant.
Нет, я имею в виду.
That's what I meant. I didn't mean that you should try to con your way into a summer job.
дем еммооуса ма бяеис доукеиа ле апатг.
- That's not what I meant.
- Я хотела сказать другое.
What I said about Price Club, that's not what I meant.
Как и я, когда говорил про цены на книги.
That's not what I meant.
Я не об этом
that's what i thought 979
that's what friends are for 62
that's what i'm talking about 742
that's what she said 296
that's what i want 288
that's what you think 208
that's what i do 333
that's what he said 357
that's what i'm saying 441
that's what it is 357
that's what friends are for 62
that's what i'm talking about 742
that's what she said 296
that's what i want 288
that's what you think 208
that's what i do 333
that's what he said 357
that's what i'm saying 441
that's what it is 357