That you did Çeviri Rusça
32,902 parallel translation
You know we never did have that second date.
Знаешь, у нас так и не было второго свидания.
And I think that maybe you're so afraid of hurting me because of what you did to your family.
И возможно, ты боишься ранить меня, потому что с твоей семьёй случилось ужасное.
Why did you run off like that?
Почему ты сбежал?
That man... he did know you.
Этот человек... он знал тебя.
How did you know that?
Откуда ты это знаешь?
You can lie in front of that, and then we go hunting like we did in the old days.
Ты сможешь лежать перед ним, а потом мы пойдем охотиться, как в старые добрые времена.
That we're all gonna leave you, just because your mother did.
Что тебя бросят, как когда-то это сделала твоя мать.
How did you feel when you witnessed that birth?
Что ты почувствовал присутсвуя при родах?
Did you know that?
Ты знала об этом?
Did you know that she saw you as her heir?
Ты знала, что она видела в тебе ее преемницу?
How did you do that?
Как ты это сделала?
Why did you do that?
Почему ты сделала это?
And when the backlash followed, the resentment over my relationship with you, which I knew could only be soothed by my pretending to have no influence at all, I did that, too.
Но увидев реакцию, недовольство, обрушившееся на вас, я не нашла ничего лучшего, как притвориться, что не имею на вас никакого влияния.
I did all of it, contorted myself into the role, mutilated myself so that it would fit because I believed as long as you believed I was your partner, it didn't matter what anyone else believed.
Я сделала это. Я смирилась с этой ролью, подавив свою гордость, потому что, пока вы считаете меня равной себе, мне плевать на то, что думают другие.
And I didn't want you to have any reason to think that I did.
И я не хотел, чтобы вы заподозрили иное.
Did he tell you about that?
Это он тебе сказал?
Did you touch that little girl?
- Ты трогал эту девочку?
You did not say that.
- Ты это сказала?
Why did you ask me that?
- Что ты несешь?
- Why did you ask me that? !
Что ты несешь?
Why the fuck did you ask me that? !
- Какого хрена ты мелешь?
- Did Mary tell you that we're not still together?
Мэри сказала, что мы, в общем, уже не вместе?
Just Like that day when you did nothing.
Как в тот день, когда ты ничего не делал.
I can't believe she did that to you.
Не могу поверить, что она это с тобой сделала.
So you think she did that because...?
И ты думаешь она сделала это потому, что.....
Where did you get that gun'?
Откуда у тебя это оружие?
- That thing you did in Wichita.
- То же, что ты сделала тогда в Уичите.
Did you hear that, Eddie?
Слыхал, Эдди?
Did you recognize that, Marius?
Теперь ты понял, Мариус?
Oops. Did you catch that?
Ой, вы заметили?
Did you guys take that Vocational Interests and Aptitude Test?
Ребят, а вы проходили тест на профориентацию?
Is that why you did it, Alex?
Поэтому ты сделал это, Алекс?
I mean, did you put Hannah and Jessica on that list?
Ты включил Ханну и Джессику в тот список?
I mean, did she ever say anything to you that would indicate that she might have been mistreated or bullied in any way?
Я имею в виду, рассказывала ли она вещи, которые можно было расценить как плохое обращение или издевательства?
Listen, Clay, what you did to Tyler, that's...
Слушай, Клэй, то, что ты сделал с Тайлером, это...
'Cause she confirmed that not only did Justin finger you, but that you went down on him.
Потому что, она сказала, что не только Джастин с тобой баловался, но и ты с ним забавлялась.
Did you see that?
Ты видела?
Did that ever occur to any of you?
Разве такое происходило с вами?
But is that why you really did it?
Но ты правда по этому сделал это?
Did you think that I was, like... just friends with Ryan?
Ты думаешь, что мы... что мы с Райаном были просто друзьями?
You always said that's why you did law.
Ты всегда говорила, что поэтому и пошла в юристы.
Did you get that grade on your spelling test?
Ты получил нужную оценку за тест?
How did everyone... how did you... just listen to that, and, like, ignore it?
Как все... как ты мог просто слушать это и игнорировать?
So that I can show you, before you go tell the world what I did.
Чтобы я кое-что показала тебе, прежде чем ты расскажешь всему миру, что я натворила.
How did you even see that?
Как ты это увидел?
Did you know that?
Вы это знаете?
He knows Sheri, did you know that?
Он знает Шери, ты знал это?
Why did you say that?
Зачем ты так говоришь?
Um, did Hannah ever say anything to you that might lead you to believe that she did take it seriously?
Ханна когда-нибудь говорила вам что-либо, что могло навести вас на мысль, что она воспринимала всё это всерьёз?
Listen, Hannah, I'm not gonna judge you... but did anything happen that night that you regret?
Послушай, Ханна, я не буду тебя осуждать... Но на той вечеринке случилось что-то, о чём ты жалеешь?
And why did you think that?
Почему вы так подумали?
that you know of 21
that you 255
that you love me 34
that you were 19
that you are 26
that you're 24
you did 4907
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
that you 255
that you love me 34
that you were 19
that you are 26
that you're 24
you did 4907
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you did well 217
you didn't 2413
you didn't have to 199
you did great 231
you didn't tell me 114
you didn't answer my question 88
you didn't like it 52
you didn't see anything 59
you didn't get it 40
you did well 217
you didn't 2413
you didn't have to 199
you did great 231
you didn't tell me 114
you didn't answer my question 88
you didn't like it 52
you didn't see anything 59