There is one more thing Çeviri Rusça
136 parallel translation
There is one more thing.
И ещё кое-что.
Not for the world would I push you around, but, look, there is one more thing.
Генри, я не стану тобой командовать. Есть проблема.
James, there is one more thing...
- Джеймс, есть еще кое-что...
- There is one more thing.
- И еще одно
There is one more thing.
Да, есть еще кое-что.
There is one more thing.
И последнее.
There is one more thing.
-... ещё одна вещь.
There is one more thing.
Есть еще кое-что.
Um, there is one more thing, Mrs. Treborn,
И ещё кое-что, миссис Треборн.
There is one more thing that I want to become.
Я хочу стать еще кое-кем.
Maybe we should wrap this up for now. But there is one more thing.
Похоже, мы можем заканчивать, но есть еще одна вещь.
There is one more thing.
И еще одно.
Oh, there is one more thing.
Благодарю вас.
There is one more thing I would like to ask you all, as my friends.
И ещё, я бы хотел всех вас попросить об одной вещи, по-дружески.
Actually, there is one more thing.
Вообще-то, есть еще кое-что.
There is one more thing I needed to tell you I wont be able to love you.
И еще одну вещь я хочу сказать вам Я никогда не смогу полюбить вас.
Actually, there is one more thing.
Я должен бежать. Вообще то есть еще одна вещь.
there is one more thing I am concerned about.
меня беспокоит одно обстоятельство.
You know what, there is... There is one more thing that you can do for me.
Есть еще одна вещь, которую ты можешь для меня сделать.
There is one more thing to be hunted.
Остались ведь ещё непойманные звери?
- There is one more thing.
- Погодите, еще одна мелочь.
There is one more thing.
И еще одна вещь.
There is one more thing. I saw one of our friends down there... Hal.
Я, только что, видел одного из наших друзей, Хэла.
There is one more thing, though.
Хотя, вот еще одна деталь.
Well, there is one more thing of theirs That I would like to try.
Вообще-то, есть ещё одна вещь, которую я хотел бы попробовать.
There is one more thing.
Есть еще кое что
You know, there is one more thing I'd like to know.
Знаешь, есть еще одна вещь которую я хотел бы знать.
There is one more thing.
Есть ещё одно дело.
Well, there is one more thing.
Есть ещё кое-что.
There's one thing more I've got to say, and it is this. If harm comes to my Gwilym, I'll find out the men and I will kill them with my two hands.
И вот еще что я вам скажу, если что-нибудь случится с моим Гвилимом, и я узнаю, кто это сделал, я его сама убью, клянусь Богом всемогущим.
There is still one more thing you need to do.
Еще одного недостает тебе :
If there's one thing more dangerous than being attacked by a Cheetah, that is attacking a Cheetah!
Есть только одна более опасная вещь чем нападение Гепарда, это напасть на Гепарда!
There is just one more thing, lieutenant.
Только, вот, есть ещё одна мелочь, лейтенант.
Now, there is just one more thing to be done, and if you would be my angel - and do it for me?
Молли, будь ангелом, сделай для меня ещё кое-что.
There is always one more thing you can do!
Всегда есть еще одна возможность.
There is one thing more powerful than conviction.
Есть еще одна вещь в этом мире, более могущественная, чем уверенность.
And if there's one thing I've learned, is that the only way to fight hate, is with more hate!
И есть одна вещь, которой я научился - как бороться с ненавистью - при помощи еще большей ненависти!
If this is my duty, then there's one more thing that I can do...
Это мой долг... что я могу сделать...
- There is... one more thing.
Есть... еще кое-что.
Sorry, there is kind of just one more little bitty thing.
Небольшая такая мелочь... маленькое, такое дополнение...
There is just one more thing.
И ещё одна вещь...
There's one more thing, Ben, and this is important.
И ещё одно Бен, и это важно.
Unless you feel there's more to do here to cure me... don't you have a funeral to go to? * I'm taking a ride off to one side * it is a personal thing * where when I can't stand
Если тебе не кажется, что ты можешь чем-то ещё меня подбодрить... то разве тебе не пора на похороны?
Yes, there is just one more thing.
Да, есть ещё кое-что, Джеймс.
If there is one thing I hate more than the mafia, it is a liar.
Если и есть кто-то, кого я ненавижу больше, чем мафию, так это лжецы.
He said there was One more thing I'm supposed to do for him, But I don't know what it is, but all I have so far Is a hammer.
Он сказал, что я должна исполнить для него последнюю вещь, но я не знаю, что это такое, и все, что у меня пока есть - это молоток.
There is only one thing more dangerous than P.F.O.A.s, Marge.
Мардж, только одна вещь еще более опасна, чем Тефлон.
If there is one thing that I miss more than sunshine, it is good fruit.
По фруктам я скучаю даже больше, чем по солнечному свету.
Just one more thing - that man over there Is on the a.M.A. Disciplinary committee.
Кое-что еще... вон тот человек - из Дисциплинарного комитета A.M.A.
but there is one thing that can push a man more than fear.
Сильнее страха владеет человеком - только одно.
But there is one thing that can push a man more than fear.
но есть ещё вещь которая может заставить человека бояться что же это?