English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / This is a restricted area

This is a restricted area Çeviri Rusça

64 parallel translation
- This is a restricted area, sir.
- Запретная зона, сэр.
This is a restricted area.
Это закрытая территория.
This is a restricted area.
Это служебные помещения.
This is a restricted area.
Это запретная зона.
I'm sorry, this is a restricted area.
Извините, это запретная зона.
This is a restricted area.
Это закрытая зона.
Sir, this is a restricted area.
Сэр, посторонним вход воспрещен.
This is a restricted area.
Он только что вылез на трубу. Это запретная зона. Пожалуйста, не ходи туда!
This is a restricted area.
Это ограниченная зона.
Look, this is a restricted area.
Послушайте, здесь запретная зона.
This is a restricted area.
Сюда посторонним нельзя.
This is a restricted area.
Посторонним вход запрещён.
- Well, this is a restricted area.
Cюдa вxoд вocпpeщeн.
This is a restricted area.
Дэнни, ты видишь что это запретная зона?
This is a restricted area.
Вход сюда запрещен.
What are you doing there? ! This is a restricted area!
Ты что делаешь в закрытой зоне?
- Sir, this is a restricted area.
- Сэр, это закрытая зона.
This is a restricted area.
Здесь ограниченный доступ.
This is a restricted area.
Сюда нельзя посторонним.
- That's obvious, but this is a restricted area.
- Факт очевиден, но это закрытая территория.
- This is a restricted area.
Это служебное помещение.
This is a restricted area, miss.
Это закрытая зона, мисс.
This is a restricted area.
Посторонним вход воспрещён.
This is a restricted area.
Это охраняемая территория.
- Ma'am, this is a restricted area.
Мэм, это опасная зона.
This is a restricted area.
Сюда нельзя.
This is a restricted area.
Сюда вход запрещен. Уходите немедленно!
This is a restricted area.
Это закрытая зона!
Sir, this is a restricted area.
Сэр, это запретная зона.
Whoa, whoa, whoa, this is a restricted area!
Э, э, э, это закрытая зона.
This is a restricted area!
Здесь запретная зона!
Nah, this is a restricted area.
Это же закрытая зона.
This is a restricted area.
- Посторонним сюда нельзя.
Agent Dunham, this is a restricted area.
Агент Данэм, это закрытая зона.
This is a restricted area!
Это запретная зона!
This is a restricted area.
Сюда нельзя входить.
Jonah, this is a restricted area.
Джона, это запретная зона.
This is a restricted area.
Это режимная зона.
This is a restricted area.
Здесь - запретная зона.
Hey, I'm s... I'm sorry. This is a restricted area,
Эй, простите Но это закрытая зона.
This is a restricted area and we need to get him to the O.R.
This is a restricted area and we need to get him to the O.R.
I'm pretty sure this is a restricted area.
Я уверен, что это закрытая территория.
This is a restricted area!
Ёто закрыта € территори €!
This is a restricted area. Ugh.
А это закрытая зона.
This is a restricted area.
Сюда вход воспрещён.
This is a restricted area, sir.
Это зона для персонала, сэр.
This is a restricted area!
Это закрытая тарритория!
This is a restricted area No filming here
Ребята, здесь запрещено снимать, это закрытая военная территория, хорошо?
The reason that this area has been restricted to foreigners is because if you keep going that way, up the valley, it ends u p landing in Tibet, and from what we've been told, there's still a large military presence up this valley.
Причина того, что эта область была закрыта для иностранцев в том, что если ты будешь продолжать подниматься по этой долине, ты попадешь в Тибет, и нам сказали, что там все еще много военных в долине.
Sir, this is a restricted area.
Сэр, это закрытая зона.
Shuttle S257, this is a restricted area.
Челнок С257, вы находитесь в запретной зоне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]