This isn't a game Çeviri Rusça
212 parallel translation
This isn't a game.
К сожалению, это не игра.
This isn't a game.
Это не игра.
- This isn't a game?
- Не игра.
This isn't just a game.
- Это не просто игра.
This isn't a game. There never was a game.
И никогда не было игрой.
But this isn't a game, Lis.
Но это не игра, Лиз.
This isn't a game.
Это ведь не игра.
This isn't a game, Belkov.
Это не игра, Белков.
This isn't a game, Sheikh.
Это не игра, Шейх.
- This isn't a game.
- Это не игрушки.
This isn't a game, you idiot!
Это не игра, ты, идиот! Черт...!
This isn't a game.
Это не игры.
This isn't a game!
Это не игра!
This isn't a game we're talking about, it's your life.
Мы не об игре сейчас говорим - мы говорим о вашей жизни.
Oh, it isn't a game this time, Stan.
На этот раз это уже не игра.
This isn't a game.
Это не игра!
This isn't a game we're playing here, you know.
это не игра.
Where the hell... is the ultimate weapon you promised? This isn't a game we're playing.
Где же, чёрт возьми, оружие, которое ты нам обещал?
Yes, you're wrong. This isn't a fucking game, man.
Ёто тебе, бл € дь, не игрушки.
But more than anything, isn't this game about being with your friends and having a good time?
Но самое главное разве не в том, чтобы просто вместе оттянуться?
This isn't a game.
Это не игрушки.
This isn't a game, sit!
Это не игрушка, сиди!
This isn't a game of poker.
Это тебе не игра в покер.
! This isn't a game. It's a job.
Это не игра, а серьёзное задание.
Davey, this isn't a game for you.
- Дэйви, это игра тебе не по зубам.
This is just a game to you, isn't it?
'а ха ха! Ёто только игра дл € вас, не так ли?
This isn't a game tonight.
Это не игра.
- This isn't a game show.
- Это не игровое шоу.
For God's sake, Mrs. Paley, this isn't a game!
Ради Бога, миссис Пейли! Это не игра!
And if this is someone's game, it isn't a fair one.
И если это чья-то игра, то она - нечестная.
Kate, this isn't a game.
Кейт, это не игра.
This isn't a game. This is our lives we're talking about.
Мы здорово рискуем, Макс.
This isn't a computer game, this is for real.
Это тебе не компьютерные игры, это реальность.
This isn't a game, Nadia.
Это не игра, Надья.
This isn't a game, Sam.
Это не игра, Сэм.
This isn't a game, Your Grace.
Это не игра, Ваша светлость.
That beam was 15 million times more powerful. Which means... this isn't just a game.
Тот луч был в 15 миллионов раз мощнее, а значит, это не просто игра.
This isn't just a game.
Это не просто игра.
This isn't a game, man.
Мужик, это не игра.
- This isn't a game, Logan.
- Это не игра, Логан.
This isn't a game!
Это не игрушки!
Then prove this isn't a game and that you won't betray him.
Что ты не предашь его.
House, this isn't a game.
Хаус, это не игра.
This isn't a game, Dexter.
Декстер, это не игра.
This isn't a game'Eddie.
Это не игрушки, Эдди.
This isn't a game, House. No, it's not.
- Это не игра, Хаус.
He is, isn't he? It's obvious that he wants to meet Kira at the home game. Doesn't he understand that if we air this there'll be a panic and the game will be canceled?
что они попытаются встретиться с Кирой на игре "Гигантов". не понимают этого?
This isn't a game, clark.
Это не игра, Кларк.
This isn't a game... aren't we?
Это не ирга. Мы рискуем своей жизнью, чтобы изменить мир.
It's not a game, you derelict! And this isn't Scotch!
- Тогда игра началась, Кайл.
This isn't a game, Max.
Это не игра, Макс.
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't going to work 72
this isn't 241
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't working 202
this isn't about money 38
this isn't right 330
this isn't going to work 72
this isn't 241
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't working 202
this isn't about money 38