This isn't funny anymore Çeviri Rusça
28 parallel translation
This isn't funny anymore!
- Разве тебя это не забавляет?
The joke is not funny anymore. Rest assured, this isn't a joke.
Эта шутка достаточно затянулась.
This isn't funny anymore.
Это уже не смешно, ясно.
This isn't funny anymore.
Так, уже не смешно
This isn't funny anymore.
Это уже не смешно, Алекс.
Maybe I'm just a spoilsport, but dad is dead, and this isn't funny anymore, and you, little brother, need to grow the fuck up.
Может я помешала, но папа умер, это уже не смешно, и тебе, братик, пора уже твою мать вырасти.
You know what? This stuff isn't even funny anymore.
Знаете, эта фигня даже больше не смешна.
Okay, this isn't funny anymore.
Ok, это совсем уже ни капельки не смешно.
This isn't funny anymore.
Это больше не смешно.
- This isn't funny anymore! - Dale!
- Это уже не смешно!
This isn't funny anymore!
- Это уже не смешно!
This isn't funny anymore.
Это не смешно.
This isn't funny anymore.
Это уже не смешно.
Okay, this isn't funny anymore.
Бля, это больше не смешно.
Come on, this isn't funny anymore.
Это уже не смешно.
Okay, you know what, this isn't funny anymore.
Ладно, знаешь что, это уже не смешно.
This isn't funny anymore.
Становится уже не смешно.
This isn't funny anymore, Ali.
Это не смешно, Эли.
If this is you, Noel, this isn't funny anymore!
Если это ты, Ноэль, то это уже не смешно!
Okay, Sutton, this isn't funny anymore.
Хорошо, Саттон. это больше не смешно.
This isn't funny anymore!
Феликс! Это уже не смешно!
Alex, this isn't funny anymore.
Алекс, это уже не смешно.
All right, this isn't funny anymore.
Ладно, это уже не смешно.
This isn't funny anymore.
Этo бoльшe нe cмeшнo.
Guys, this isn't funny anymore.
Слушайте, это уже не смешно.
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202
this isn't happening 184
this isn't the way 34
this isn't like you 55
this isn't funny 234
this isn't a good time 84
this isn't a game 143
this isn't the time 55
this isn't over 237
this isn't real 125
this isn't my fault 39
this isn't the way 34
this isn't like you 55
this isn't funny 234
this isn't a good time 84
this isn't a game 143
this isn't the time 55
this isn't over 237
this isn't real 125
this isn't my fault 39