English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Thriller

Thriller Çeviri Rusça

146 parallel translation
- No, I'm writing a thriller.
- Нет, я пишу триллер.
You ought to be in bed with a thriller instead of worrying people.
Вы уже должны лежать в постели с книжкой.
Oh, no. It's a thriller.
Сегодня детектив.
The style of this film is not that of a thriller.
Это вовсе не детектив.
It's like a thriller.
Ну прямо как в триллере.
This isn't a thriller!
Это не то, что нужно делать!
Let's go back to our thriller - full of cars, guns and nightclubs.
Вернемся к тому, с чего начали : к детективу. С машинами, револьверами, ночными клубами.
What thriller story can do without it?
Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее.
A thriller without a chase, is like... life without love.
Детектив без погони, это - как жизнь без любви.
The Guinness Book of World Records has listedThriller... as the biggest-selling album of all time.
Книга Рекордов Гиннеса признала "Thriller" самым продаваемым альбомом всех времён.
Thriller.
"Thriller".
A thriller. Don't be too long. Because I'm practically dead.
Не засиживайся - я еле живой.
You beat it. "Thriller"?
- "Триллер"?
- "Thriller." - No.
А вот это?
Ooh. The paper called it a taut political thriller.
В газете писали, что это "отличный политический триллер".
How about the new John Grisham thriller?
Ах да. А новый триллер Джона Гришема?
Jesus or a crime thriller?
Не видели мой "полароид"
No, that was straight from'Thriller'though.
Нет, хотя это из "Thriller".
He tells people it's a Hitchcockian thriller. It's like saying Happy Gilmore is an homage to Woody Allen.
Ему нравится говорить людям, что это триллер в стиле Хичкока, но это примерно то же самое, что говорить, будто "Счастливчик Гилмор" - это дань Вуди Эллену
He's probably listening to Thriller.
А он наверняка слушает "Триллер".
The combo of painkillers and meteor rocks caused Tyler to pull a "Thriller."
Я думаю смертельное сочетание болеутоляющих и метеоритных камней нажали в Тайлере кнопку "Триллер".
It's, erm... ( lmitates horror film sound effects ) Ah, er... ( Portuguese ) Thriller... crime... ( Portuguese ) Sim.
- Это, э-э э - э триллер, детектив
"Thriller." Matty.
"Триллер" Мэтти.
He don't remember Thriller.
Он не помнит "Триллер".
I remember Thriller and I just, like, kind of want to meet this nigger.
Я помню "Триллер", и я типа вроде хочу встретить этого ниггера.
They look like those zombies from Michael Jackson's Thriller.
Они похожи на зомби из клипа Майкла Джексона.
.. somewhere in the middle between a medical thriller and "G.l. Jane".
... нечто среднее между медицинским триллером и "Солдат Джейн".
He wants your Thriller album.
Ему нужна твоя пластинка Thriller.
- It's a thriller about a maniac, with Hopkins?
- Триллер про маньяка, с Хопкинсом?
- Sort of spy thriller.
- Типа шпионского триллера.
Well-crafted, keep-you-guessing thriller starring Michael Douglas and Sean Penn.
Отлично сработанный, держащий тебя в напряжении триллер с участием Майкла Дугласа и Шона Пенна.
Straight out of Compton No, y'all, straight outta "Thriller"
Прямо из города проституток и наркоманов, Нет, прямо из "Триллера"
In entertainment news, actor Robbie Clark is finally heading home after four months abroad during the filming of Gangplank, his upcoming thriller.
Кинозвезда Робби Кларк возвращается домой после 4 месяцев, проведённых на съёмках фильма "Мостки".
If you could slip out of hell and back in your meat... I know, I should look like a "Thriller" video reject.
Даже если бы ты выбрался из ада и набился обратно в свои ошметки видок был бы под стать второсортному ужастику.
I think that sounds like the hero in an airport thriller - Thrust Control.
Я думаю, это звучит, как герой из триллеров про аэропорт – Контроль тяги
Some new Lea Thompson legal thriller on Lifetime?
Новый триллер с Ли Томпсоном по Лайфтайму ( тв канал )?
A michael mann political thriller?
- Политический триллер Майкла Мэнна?
So far, he's only been allowed to read a political thriller.
Пока ему разрешают читать политический триллер.
The political thriller?
- Политический триллер?
You're five zippers away from Thriller.
Ты в пяти стежках от Триллера.
- Enough for an exciting thriller!
- Достаточно для захватывающего триллера!
"Thriller?" No?
"Триллер"? Нет?
Last month he put out a record called'Thriller'.
В прошлом месяце он выпустил альбом под названием "Триллер".
I've seen'Thriller'10 times.
Я смотрел "Триллер" 10 раз.
She also designed the iconic red and black jacket in Michael Jackson's Thriller video, which I've never viewed in its entirety, as I find zombies dancing in choreographed synchronicity implausible.
Также она придумала легендарный красно-черный пиджак из клипа Майкла Джексон "Триллер", который я никогда не видел полностью, так как нахожу зомби, танцующих в хореографической синхронности неправдоподобными.
If you had done a thriller instead of a love story with her.. .. your Titanic wouldn't have sunk like this.
Если ты сделал триллер, а не историю любви с ней твой Титаник не утонет.
'Vikram's life has changed from a tragedy to a thriller.'
"Жизнь Викрама изменилась : из трагедии стала триллером."
Look, Gus, this isn't about me or the fact that I wasn't really a background dancer in the Thriller video.
Послушай, Гас, это не насчет меня или того факта, что я на самом деле не был на подтанцовке в видеоклипе "Thriller".
Murder, mystery, wrapped up inside a courtroom thriller.
Убийство, тайна, триллер, развернувшийся прямо в зале суда...
A couple of years ago, my wife talked me into writing a thriller.
Это абсурд. Невозможно.
My Son, My Son, What Have Ye Done Thriller 2009 720p [H246-mp4 ] Subtitles English [ train horn blaring ] [ train horn blaring ] [ melancholy acoustic guitar music]
ДЭВИД ЛИНЧ представляет фильм ВЕРНЕРА ХЕРЦОГА

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]