English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Tiara

Tiara Çeviri Rusça

213 parallel translation
MY TIARA.
Мою диадему.
A rhinestone tiara she wore to a costume ball.
Да это тиара из рейнских камушков для костюмированного бала.
The problem is clothes. I tore into my trunk to see what I had that was suitable for the tropics. And you come up with a gorgeous diamond tiara.
Там тропики, жара, мне необходимо подобрать соответствующую одежду, вотя и вытащила из комода кое что по погоде.
Wearing that tiara and veil, symbols of purity... so white and transparent that one can look into your immaculate soul.
Эта диадема и фата символ чистоты... столь белые и прозрачные... что можно заглянуть в твою безупречную душу.
That tiara is mine.
Эта тиара моя. Да, я знаю.
A tiara and pearls and a robe wi th a train!
Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.
She is dressed just as at the ball... the dress, tiara, veil...
У неё всё, как на балу, платье, диадема, вуаль...
First thing, he took from her a tiara that she wore on her head, and then, in order to take the pearls she wore around her neck, he put his hand beneath her neck and lifted her head
"Сначала он снял диадему с её головы. " А потом, чтобы снять с шеи жемчужное ожерелье - " он приподнял рукой её голову.
- A sapphire tiara.
- И сапфировую диадему.
Kiss my tiara, bitch.
сука.
To travel to the center of Australia, climb Kings Canyon as a queen in a full-length Gaultier sequin, heels, and a tiara.
Отправиться в центр Австралии и забраться на Королевский каньон королевой в длинном платье, с блестками от Готье, шпильках и диадеме.
Moon Tiara Action!
Лунная Диадема! Действуй!
Tell me, sir... Do you really think Van Buren cares about the whims of an 11-year-old girl who wears a tiara?
Скажите мне, сэр, неужели Вы и впрямь думаете, что Ван Бюрену есть дело до одиннадцатилетней девочки с диадемой?
# We're due for a party Where on earth do we start # # l may wear my tiara you brought me in Monmarte #
Мы хотим на праздник Да, но с чего же его начать Я могу одеть тиару, которую ты купил мне на Монмартре
Your tiara?
Что в этой шляпной коробке? Твоя корона?
If the tiara fits.
Если тебе тиара впору.
What you're about to pick up is a tiara, but you really believe it's your date book.
Ты возьмёшь диадему, думая, что это ежедневник.
Just like I did when I tricked her into leaving the vault today with the tiara.
Например, я вынудил её забрать диадему из хранилища.
- The Romanov tiara.
- Диадему Романовых.
- Oh, my God, not the tiara.
- О, Боже, только не это.
No, no, no, we just have to get the tiara back before word gets out.
Нет, нет, мы найдём диадему до того, как все узнают.
Well, I suggested that the inspector speak with you since you were the last one to actually see the tiara.
Инспектору надо с тобой поговорить, ведь ты последняя видела диадему.
You put the tiara in the vault before you left.
Перед уходом ты положила диадему в хранилище.
So how much was that tiara worth anyway?
Сколько стоила эта диадема?
We're here to search your house for the tiara, Prue.
Будем искать диадему у тебя в доме, Прю.
Wait, how can you guys even think that Prue stole the tiara?
Как вы вообще подумали, что это Прю украла диадему?
- Well, did the police find the tiara?
- Полиция нашла диадему?
Listen, Jaime, I was wondering, when the tiara was stolen, was anyone else still here, like Hannah or Rex maybe?
Слушай, Хайми, ты не знаешь, когда диадему украли, здесь был кто-нибудь, например, Ханна или Рекс?
Security. Showing Prue exiting the vault, putting the missing tiara in her briefcase.
На плёнке видно, что Прю вышла из хранилища, положив диадему в портфель.
- Look, we got Prue standing over the body of the security guard who last saw her with the tiara.
- Так, Прю нашли стоящей у тела охранника, который последним видел её с диадемой.
Hannah was retrieving the tiara from your home.
Ханна вынесла диадему из дома.
In return, I'll give you the photo and tell the police I simply misplaced the tiara.
Взамен я отдам вам фото и скажу полиции, что положил диадему в другое место.
Okay, I say as soon as we get the photo and the tiara back, we knock the lantern out of Rex's hands and stomp on it.
Так, как только мы получим назад фото и диадему, то выхватим фонарь из рук Рекса и разобьём его.
Then they bilked it dry and tried to cap it off with stealing the tiara.
Потом они попытались украсть диадему, подставив тебя.
They turn to the bride, and there she has a wonderful diamond tiara.
Потом поворачиваются к невесте, а на ней - бриллиантовая тиара.
So it's so important that I have you in a beautiful diamond tiara, okay?
Поэтому так важно, чтобы у тебя была тиара, хорошо? Это очень важно.
Whose poxy idea was it for her to have half a million pounds worth of tiara, stupid?
Кому пришла дурацкая идея вбить ей в голову мысль о бриллиантах? Сэди должна получить то, что хочет.
An engagement bracelet or an engagement tiara!
Обручальный браслет или обручальную тиару...
I'd also like to try on the tiara.
Я еще хочу примерить тиару.
Take the tiara back... and let me hold the musket again.
Верните-ка тиару и... и дайте мне еще раз мушкет.
The atom sits atop this dime-store tiara to be awarded to the winner of the Miss Universe Pageant.
Атом укрепляется на этой десятицентовой диадеме которой будет награждена победительница "Мисс Вселенная" этого года на конкурсе планеты Това-9.
Which one of these lovely womanoids will take home the atomic tiara?
Какая же из этих Зеноноидов получит атомную диадему?
Downplay the tiara.
Диадемы нет.
Find me that damn tiara.
Найдёте эту проклятую диадему до конца конкурса.
I almost had that tiara.
Я чуть не получила диадему.
Wore it on his head like a tiara.
И носил, как тиару.
is your tiara on crooked again?
Корона снова погнулась?
Just in case I'm not enough of a freak already, let's add a tiara.
Если я еще не достаточно смешно выгляжу, давайте наденем диадему.
Get your tiara ready.
Готовь свою диадему.
This was my very first tiara.
Это была моя первая тиара
- My emerald tiara and my sapphire necklace from India -
- Моя изумрудная тиара и сапфировое ожерелье из Индии

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]