Tiberius Çeviri Rusça
147 parallel translation
The divine Tiberius is merciful as always.
- Не может быть! Божественный Тиберий проявил благородство.
Citizens I welcome you to these games in the name of your emperor, Tiberius.
Граждане! От имени вашего Императора божественного Тиберия, я приветствую вас на этих Играх!
Orgies worthy of Tiberius! Wife-swapping!
Там оргии, достойные императора Тиберия.
Tiberius FootJuice!
Сок Ноги Тиберия!
In the fifteenth year of the rule of the emperor Tiberius,
В пятнадцатый же год правления Тиберия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее,
With Tiberius, there's always something to fear.
С Тиберием всегда надо быть настороже.
I, Tiberius Caesar, command on the name... of the Senate and the people of Rome.
Я, Тиберий Цезарь, от имени Сената и народа Рима повелеваю!
Gemellus is too young, Claudius is an idiot and Tiberius is old.
Гемеллий слишком молод. Клавдий - идиот. А Тиберий стар.
I've lived too long, Tiberius, I hate my life.
Я слишком долго жил, Тиберий, и ненавижу свою жизнь.
- Tiberius, you were wise once.
Тиберий, когда-то ты был мудрым.
Since Nerva died, Tiberius has been brought paralyzed.
После смерти Нервы Тиберия наполовину парализовало.
- Tiberius dies, be worse for us.
- Если Тиберий умрёт, нам всем конец.
Tiberius.
Тиберий.
Rest, Tiberius Caesar.
Покойся с миром, Тиберий Цезарь.
Tiberius. Throw him. Throw him to the dark.
Тиберий - тиран!
Before he controls you as he controlled Tiberius.
Пока он не начал контролировать тебя, как Тиберия.
Take your time and tell me who killed our beloved Tiberius?
Не торопись. И скажи мне кто убил нашего любимого Тиберия?
Who killed Tiberius?
Кто убил Тиберия?
- He knows about Tiberius.
Ему известно о Тиберии!
James Tiberius Kirk.
Джеймс Тибериус Кирк.
The Tiberius Manifesto, the Pergamum Codex.
Манифест Тиберия, Кодекс Перганум.
All right, fine. it's like the Roman Emperor Tiberius.
Это как римский император Тиберий.
Tiberius is not my son, Livia.
Тиберий не мой сьiн, Ливия, а твой.
Tiberius is loved by the army.
Тиберия любит армия.
You must name Tiberius your heir.
Тьi должен объявить Тиберия своим наследником.
Sit down, Tiberius.
- Присядь, Тиберий.
Yes, Tiberius.
Да, Тиберий.
For your own good, for the good of your children and for the good of Rome, you must marry Tiberius.
Ради твоего блага, ради блага твоих детей и ради блага Рима тьi должна вьiйти замуж за Тиберия.
I'll keep Tiberius far from you.
Я буду держать Тиберия вдали оттебя.
Which is why you must marry Tiberius.
Поетому тьi должна вьiйти замуж за Тиберия.
What's wrong? - I'm to marry Tiberius.
- Я должна вьiйти замуж за Тиберия.
I must marry Tiberius.
Я должна вьiйти замуж за Тиберия.
Hail Tiberius!
Да здравствует Тиберий.
Jealousy serves you well, Tiberius.
Ревность сослужиттебе службу, Тиберий.
Tiberius!
Стража! Тиберий.
Here is the written confession of Iullus Antonius, confessing his adultery with Julia, wife of Tiberius, for which I demand the full penalty of the law of Rome!
Вот письменное признание Юлла Антония, в котором он сознается в адюльтере с Юлией, женой Тиберия, для которой я требую полного наказания по законам Рима. Нет.
Giannini Would appreciate taking tiberius for his stroll And seeing you giving me a blow job.
Не думаю, что миссис Джанини это понравится, если она выведет Тиберия на прогулку и увидит, как ты делаешь мне минет.
I do. Jack Tiberius Byrnes.
Я. Джек Тибериус Бэрнс.
Harold Tiberius Tang.
Гарольд Тибериус Тэнг
This weapon was passed down until it reached the last of Caesars noble line, the Emperor Tiberius.
Это оружие передавалось из поколения в поколение, пока не попало в руки поседнего из благородной династии Цезарей, императора Τиберия.
This fortress was built as a palace by the great Emperor Tiberius, who, it is written, was a man of great dignity and bearing.
Эта крепость бьıла построена великим императором Тиберием, которьıй бьıл человеком благородньıм и достойньıм.
Tiberius must have brought it here.
Должно бьıть, Тиберий привёз его сюда.
A son, Tiberius.
Сын, Тиберий.
There's a story about the Emperor Tiberius.
Это история об императоре Тиберии
So tell me, Cormac, do you see anything of your Uncle Tiberius these days?
Скажите, Кормак, вы часто видитесь со своим дядей Тиверием в последнее время?
And it is believed that on this very spot... Captain James Tiberius Kirk will be born.
Говорят, что именно на этом самом месте будет рождён капитан Тибериус Кирк.
"Tiberius"?
"Тиберий"?
Now beloved Tiberius was dying...
- Когда умирал наш любимый Тиберий...
To the Tiber with Tiberius.
- Тиберия в Тибр!
Tiberius?
Тиберий?
Tiberius!
Тиберий.