Timon Çeviri Rusça
74 parallel translation
( Timon, dmon. It's okay, it's okay.
Всё хорошо, всё хорошо.
Hey, Timon, you better come look.
Тимон, иди-ка глянь!
Hey, Timon, it's just a little lion.
Тимон, он же совсем маленький.
Come on, Timon.
Да ладно, Тимон.
You know, kid, in times like this, my buddy Timon here says,
Знаешь, приятель, в таких случаях мой друг Тимон говорит :
- Timon?
- Тимон...
Timon?
Тимон!
Timon, this is Nala.
Тимон, это Нала.
- Relax, Timon.
- Спокойно, Тимон.
Timon and Pumbaa, you learn to love'em.
Тимон с Пумбой... Они тебе понравятся.
Timon!
Тимон!
Yes, Timon.
Да, Тимон.
Come on, Timon.
Значит так, Тимон.
I gotta tell you, Timon.
Знаешь, Тимон.
Timon, what are you doing?
Тимон, ты что делаешь?
Timon.
Тимон!
Timon.
Тимон! Копай тоннель!
Have you seen Timon?
Ты не видел Тимона?
As a matter of fact, there's no sign of Timon's handiwork anywhere.
Собственно, Тимон сегодня вообще нигде не проказил!
- Nice work, Timon.
- Отличная работа, Тимон.
Timon, this can't go on.
Тимон, так дальше нельзя!
Look, Timon.
Смотри, Тимон!
But he's right, Timon.
Но он прав, Тимон.
"Timon, the Sentry."
"Тимон - Часовой"!
Timon the sentry?
Тимон - часовой? !
Timon, listen to Uncle Max.
Тимон, слушай дядю Макса!
- I'm Timon.
- Я Тимон.
Right, Timon?
Верно, Тимон?
Timon, look.
Тимон, смотри!
It's really coming together, Timon, so... So I guess I'll just be going.
Ну, всё удачно сложилось, Тимон, так что... так что я, пожалуй, пойду.
Hang on, Timon.
Держись, Тимон!
You can't knock old Timon down that easy.
Старину Тимона голыми руками не возьмёшь!
- Timon, you OK?
- Тимон, ты живой?
Timon, are you crying?
Тимон, ты плачешь?
You used a metaphor on Timon?
Ты сказал Тимону метафору? !
Max, Timon's out there chasing metaphors.
Макс, Тимон гоняется за метафорами!
Look, Timon, buzzards.
Смотри, стервятники!
Timon.
Тимон! Тимон!
- Timon.
- Тимон! . - А?
Timon, it's your turn to say good night.
Тимон! Твоя очередь говорить "доброй ночи".
We got to go help our friend, Timon.
Надо помочь другу, Тимон!
Timon?
Тимон? !
Something's different about Timon.
Тимон какой-то другой!
Beats me, Timon.
Не знаю, Тимон.
- What? - Timon, no.
- Тимон, нет!
Where's Timon?
А где Тимон?
You've really come a Iong way, Timon.
Ты прошёл очень большой путь, Тимон.
I got to hand it to you, Timon, this place has everything.
Тут не поспоришь, Тимон! Здесь есть всё!
Sing the praises of brave Timon Greatest meerkat we've ever known
Пойте славу отважному Тимону! Величайшему из всех сурикатов!
Timon.
Тимон.
If Timon and his men weren't here, they'd be burning down the house.
Если бы не Тимон и его люди, они бы уже подожгли дом.