English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Tinder

Tinder Çeviri Rusça

193 parallel translation
And, here in Moscow, the arrival yesterday of the Patriarch of the Russian Orthodox Church provided the tinder that burned down the Soviet edifice.
Тысячи жителей этого города погибли.
Tinder, steel, flint, fire.
Трут, сталь, кремень, огонь. Огонь!
No, no, no, tinder, tinder.
Нет, нет, трут.
Strike on the tinder, give me a taper, call up all my people.
Подать свечу, позвать сюда всю челядь! - Эй, свету, свету!
Oh! Why didn't I think of the tinder box!
Какой я дурень, у меня же есть огниво.
Because the tinder box I gave you isn't like any other. It's magic.
Потому что огниво не простое, а волшебное.
- I've got my tinder box.
- У меня огниво есть.
Bring here my tinder box, quick!
Неси скорей сюда мое огниво!
And now I have to ask you for the tinder box.
Огниво, к сожалению, придется у вас забрать.
I had heaps of money and the magic tinder box...
У меня было много денег, волшебное огниво...
I got wet tinder.
У меня трут отсырел.
- without flint or tinder?
- бeз кpeмня и тpyтa?
I bought some tinder and sulphur, and with some flint found by the road,
Я купил трут и серу, нашел на дороге кремень.
They're gonna be your tinder logs in a few seconds.
Они станут дровами через несколько секунд. - Папа!
"The... Tinder Box."
"Огниво".
It's... look you change, you all... your body changes... it's a tinder box down there.
Понимаете, вы стареете, тело меняется... внизу теперь сухая деревянная коробка.
He managed to... knock loose some tinder.
Он... нечаянно... уронил на пол трут для розжига.
How did your son dislodge the tinder?
Как твой сын уронил трут?
Almost 300 acres and several homes have burned, and with santa ana winds blowing strong and tinder-dry conditions, this fire shows no signs of weakness.
Почти 300 акров земли и несколько домов сгорели, и, в условиях засухи и сильного ветра Санта-Ана, этот пожар не показывает нам ни малейших признаков слабости.
There are tinder-dry conditions out there, warm temperatures, low rainfall, high-density housing in a natural habitat, santa ana winds.
Кругом засуха, высокая температура, мало осадков, высокая плотность домов с натуральным хозяйством, ветер Санта-Ана.
- Suffice it to say, for those who wish to see war, this man's death could light the tinder.
- Достаточно сказать, что для тех, кто желает развязать войну, смерть особы послужит детонатором.
For those who wish to see war, this man's death could light the tinder.
Для тех, кто желает развязать войну, смерть особы послужит детонатором.
I give it breath, tinder. Until it ignites in the arena.
Я pаздуваю егo, чтoбы oн гopел на аpене.
It actually rhymes with "tinder egg".
Оно рифмуется с "тиндер-сюрприз".
" Wet wood, no dry tinder.
" Дрова мокрые, сухоцвета нет.
... only the passion that touches its abyss can light the tinder of your utmost truth.
Только страсть, которая не знает границ, способна зажечь фитиль вашей истинной веры.
Without warning, fires rip through these tinder-dry plains.
Пожары проносятся без предупреждения по этим сухим как спичка равнинам.
- It fits the wood, then you spin it around some of this tinder.
- It fits the wood, then you spin it around some of this tinder.
He meets most of the women on smartphone applications like Tinder and Angler.
Он встречает большинство женщин, используя приложение на смартфоне вроде Tinder или Angler.
Oh, I'm on tinder. It's the straight grindr.
Это Tinder, типа как Grindr, только для натуралов.
It is the tinder on which you burn.
Он пойдет в костёр, на котором вы сгорите.
- We have no tinder.
- Все равно дерево мокрое.
Tinder.
Дерево мокрое.
And don't tell me to get a personal trainer,'cause I tried to do that on tinder, and no one took me seriously'cause all my photos are of me eating meat pies.
И не говорите нанять личного тренера, ведь я уже пыталась это сделать на сайте знакомств Tinder. Но никто не принимает меня всерьёз, потому что на всех своих фотках я ем пирожки с мясом.
Hey, girl, tinder's for dating and mating and gyrating.
Девочка, Tinder для того чтобы встречаться, общаться да сексом заниматься.
It's like Tinder but for spinsters.
Это как Tinder но для спинстеров.
78 guys want me on Tinder.
В "Тиндере" меня хотят уже 78 парней.
How long have you been on Tinder?
И давно ты в "Тиндере"?
Hey, I know a girl who met her husband on Tinder.
Слушай, одна моя знакомая встретила мужа в "Тиндере".
No, wait, she saw her husband on Tinder.
Нет, погодите, она УВИДЕЛА своего мужа в "Тиндере".
You're on tinder. ( Chuckles )
Ты есть в "Тиндере".
Tinder?
Тиндер?
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder, whatever app is hot today, we have too much access to one another.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder — любое популярное приложение даёт другим лёгкий доступ к личной информации.
This app is a lot like Tinder.
Это приложение почти как Тиндер. Нет.
No. It is not like Tinder.
Оно совсем не как Тиндер.
Well, you are in luck, because the universe has brought you me, and I just put Tinder on your phone.
Ну, тебе повезло, потому что вселенная послала тебе меня, и я уже загрузила чат на твой телефон.
Facebook, Friendster, Twitter, Tinder.
Facebook, Friendster, Twitter, Tinder.
It's kind of like Tinder.
Оно похоже на Тиндер.
Dice and Tinder.
- Кости и Тиндер.
On Tinder and in life.
И в "Тиндере", и по жизни.
- When we get clear of here, we're gonna have to find some tinder, cauterize the wound - so he doesn't bleed out.
- чтобы он не истек кровью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]