Tires screech Çeviri Rusça
245 parallel translation
[Tires screech]
Никогда.
[SCREAMS ] [ TIRES SCREECH] WHAT ARE YOU DOING?
Джессику в романтическом ключе.
( tires screech )
( визг шин )
[Tires screech]
[Визг покрышек]
[TIRES SCREECH]
[Визг шин]
[Tires Screech]
[Визжит покрышка]
- [Tires Screech]
[Визжит покрышка]
- [Tires Screech ] - [ Grunts] There are ghost cars all over these highways, you know.
На этих дорогах полно машин-призраков.
And an important part of friendship is- [Tires Screech ] - [ Marge Screams]
А настоящая дружба - это... Болван!
( tires screech )
Определенно, но не так, как сейчас! Тпру!
( tires screech )
Круче некуда. Лучший день моей жизни, реально.
( tires screech )
Гарри, ты не прикасаться к арахисовому маслу.
( tires screech )
Вы велик забыли! Это не наш.
( rock music playing ) ( tires screech )
Не трогай пульт!
[Tires Screech, Horn Honks] Hey, watch it, you schmuck.!
Эй, смотри по сторонам, придурок.
- I really think I was born to teach. - [Tires Screech]
И я почувствовал себя прирожденным учителем.
[Tires Screech] I don't want to hear any more of this, you hear me?
Я не хочу слышать больше этого, вы слышите меня?
[Tires screech]
[Скрип шин]
- [Tires screech]
- [Bизг шин]
[school bell rings ] [ tires screech]
[Школьный звонок ] [ Визг шин]
( tires screech )
( визг покрышек )
( Tires screech ) I've just turned the air-con off, thinking that'll make a difference to how competitive I am.
Я только что выключил кондиционер, думая, что это повлияет на результат.
Flat out through there. This is... ( Bleep ) terrifying. ( Tires screech )
Это * * * как страшно.
[Speaks in Spanish ] [ tires screech]
[говорит на испанском ] [ скрежет тормозов]
( TIRES SCREECH )
( СКРИП ШИН )
( tires screech, loud thump )
.
( tires screech, dog yelps )
....
[tires screech] I'm lron Man!
Я Железный человек!
( tires screech ) You know that homeless guy that was killed in hit-and-run? His nephew goes here.
Помнишь, бездомного сбил водитель, который потом уехал?
[tires screech]
*
[tires screech]
...
[tires screech] How's that for handicap access?
Для меня нет никаких преград.
( tires screech ) ( falsetto voice ) This is for my mom!
Это за мою маму!
[tires screech ] [ groans]
[визг колес ] [ стоны]
- ( brakes squeak ) - ( tires screech )
( визг тормозов ) ( визг шин )
( tires screech ) oh, god. Oh, god. Oh, god.
о боже, о боже, о боже!
[Siren walls ] [ Tires screech ] [ Crying sounds normal]
- -- - -- - --
[Tires screech, crash]... You're better off on foot than in a heavy vehicle.
пешком лучше, чем на тяжелой машине.
[Tires screech]
-
[Tires screech] Ready to get your asses kicked?
Ну что, вы готовы к тому, что вам сейчас надерут зад?
[Tires screech] Every time I turn the steering wheel, it feels like this car is determined to kill me.
Каждый раз, поворачивая руль, я чувствую, что эта машина решила меня убить.
[TIRES SCREECH]
[Визг шин] Мужчина :
( tires screech )
Ллойд, я пришел сказать нечто очень важное.
- [Laughs ] - [ Tires Screech] That does it.
С меня довольно.
[Tires Screech ] [ St. Clare] Can you see him?
Вы его видите?
[tires screech ] [ whistle at a distance]
[полицейский свисток вдалеке]
[Tires Screech]
Это была утка.
[tires screech]
А ты, черт возьми, кто такой?
♪ [rock music plays ] ♪ [ tires screech] Let's roll.
Погнали.
[tires screech ] [ labored breathing]
- Можно к вам на колени?
( Tires screech )
.