Titans Çeviri Rusça
286 parallel translation
Men would be real Titans. They would grow into giants.
Люди стали бы настоящими титанами огромного роста.
Two titans in their prime.
Два титана в лучшей форме.
You may have seen him in the Polaroid commercial or as Zeus in "Clash of the Titans".
Некоторые из вас могли видеть его в рекламе поларойда или в роли Зевсе в "Битве Титанов."
Unfortunately, the Titans cannot be launched until the comets are only a few hours away.
Увы, пуск баллистических ракет возможен лишь за считанные часы до столкновения.
All of the Titans have been launched. We still won't know if they've made a difference.
Баллистические ракеты запущены и пока не ясно, каков эффект.
- So when is this clash of the Titans?
- И когда же это столкновение титанов?
First they were the Oilers, and now they're the Titans.
А теперь они "Титаны".
The Houston Oilers are the Tennessee Titans?
"Хьюстон Оэлерс" стали "Титанами" из Теннеси?
- A clash of titans.
- Ну, просто битва титанов, сэр.
Come on, Pyramid, do Hercules against the Titans for them.
Давай, Пирамида? Сделай разок, Геркулес против Титанов.
I'trying to watch "Clash of the Titans"... and all I can hear is those two... screaming about Morris Day at the top of their lungs.
Я пытаюсь пoнять... Этo "бoрьба титанoв" какая-тo... Bсe, чтo я мoгу разoбрать... этo тo, чтo эти двoe вo всe гoрлo oрут чтo-тo прo Мoррис Дeй.
Now that was worse than "Clash of the Titans."
Этo лучшe чeм "Boйна титанoв."
Everything's just been so Clash of the Titans around here.
Просто здесь была такая "Битва Титанов"...
No, in Greek myth Atlas, who was one of the Titans who rebelled against Zeus, the king of the gods, was punished by Zeus by being made to carry the sky, the heavens.
У греков Атлант был одним из титанов, восставших против Зевса, верховного бога. Зевс его наказал, заставив держать небо.
Good morning, Teen Titans.
Доброе утро, Титаны.
Titans!
Титаны!
Hurry, young Titans.
Торопитесь, юные Титаны.
I give you the future of Titans transportation, the one, the only T-CAR!
Представляю вам будующее передвижения Титанов единственный и неповторимый... Т-мобиль!
Titans!
Титаны! Вперёд!
Yeah, we were just kind of borrowing it from the Titans.
Да, мы типа как бы одолжили её у Титанов.
Teen Titans!
Титаны!
Well, whoever they are they're no match for the Teen Titans.
Ну, кто бы он ни был он не преграда для Титанов.
Destroy the Teen Titans and then we'll talk.
Уничтожте Титанов тогда и поговорим.
Take it easy, Titans! Combat practice is this afternoon!
Боевая практика будет после обеда!
Then... the Teen Titans are finished?
Тогда с Титанами, покончено?
Slade's gonna have kittens when he hears we whipped the Titans and took their stinking Tower!
Слэйд, заведёт котёнка, когда узнает что мы вышибли Титанов из их вонючей башни!
My sensors must be on the blink,'cause they're saying we're in Titans Tower.
Мои датчики глючат. Они показывают, что мы всё ещё в Башне.
And since Star told me all about the Titans in her transmissions, let me guess.
Стар, уже рассказывала о Титанах по телефону. Дай угадаю...
Teen Titans!
Титаны! Вперёд!
And with the Puppet King pulling the strings, the Teen Titans will command the entire city.
И пока Кукольный Король тянет за нити городом управляют Титаны.
Well, Titans time for your grand finale.
Ну, Титаны самое время для вашего грандиозного финала.
The Titans still have no idea that my chronoton detonator was more than a decoy.
Титаны до сих пор не подозревают, что хронотонный детонатор, куда больше чем просто приманка.
And just like any other criminal the Teen Titans have to bring him down.
И как и любого другого преступника Титаны должны его остановить.
If the Titans are so distracting, maybe I should just get rid of them.
Если Титаны так сильно отвлекают тебя. Может мне просто избавиться от них.
The Teen Titans are officially probe-free.
Титаны официально свободны от нано-машин.
You treated the Titans to quite a show.
Меня позабавило, как ты обошёлся с Титанами.
A world of Titans.
Мир титанов.
Corporate titans don't often show up at my doorstep unannounced.
Корпоративные титаны не часто появляются на моём пороге без предупреждения.
Titans ready!
Титаны! Приготовились!
Teen Titans, attack!
Титаны! Вперёд!
Titans, take off!
Титаны! Запуск!
From what I understand... you are all Titans fees.
Поскольку я так решил....... назначаю вас почётными Титанами.
Sorry about the clash of the titans this morning.
Мне жаль по поводу утренней стычки титанов.
The limos carried, royalty, political power brokers and - industrial titans to a secret meeting that will last all weekend. It's known as the Bilderberg Group.
Лимузины привозили членов королевских семей, влиятельных политических комиссионеров и индустриальных титанов на тайную встречу, которая продлится весь уик-энд.
The young Olympian gods and the older generation of titan gods the Olympians led by Zeus and Poseidon overthrew the titans but his younger half-brother Poseidon challenged his authority
Молодых Олимпийских богов и богов-титанов старшего поколения олимпийцы во главе с Зевсом и Посейдоном свергли титанов но его младший полу-брат Посейдон оспорил его власть
It's Michael versus Stanley, and it is the clash of the titans.
Майкл против Стэнли, и это битва титанов.
This weekend our very own Titans are taking on the AM Farmhands in the Basketball Conference Championship!
В эти выходные наши родные Титаны сразятся с AM Farmhands в чемпионате баскетбольной ассоциации.
[Jolly laughter] WE WON'T BE LAUGHING COME SUPERBOWL TIME, WHEN WE'RE UP AGAINST THE TITANS.
Я думаю, мы потеряли пару хороших игроков, но у нас хорошая защита, и просто нужно разработать новую схему подачи.
Titans go!
Вперёд!
Titans, attack!
Титаны! Вперёд!
Clash of the titans.
"ЭнСи Стэйт" против "Эй энд Эм Айова".