Tito Çeviri Rusça
440 parallel translation
Now that we know each other so well, just call me Tito.
А сейчас, после нашего хорошего знакомства, просто называйте меня Тито.
I must say, there isn't anything very formal about that, is there, Tito?
Должна сказать, в этом нет ничего особо формального, правда, Тито?
I'm Tito Acuña, the best guide in Buenos Aires.
Я - Тито Акунья, лучший гид в Буэнос-Айресе.
Tito, you've caused another international incident.
Тито, боюсь, вы вызвали ещё один международный конфликт.
I'm Tito Acuña, the best guide in Buenos Aires, and tonight was purely business, although I haven't been paid.
Я - Тито Акунья, лучший гид в Буэнос-Айресе. и сегодня был только бизнес, за который мне, правда, не заплатили.
Tito, are you gonna let that goat talk to me this way?
Тито, ты позволишь этому козлу так со мной разговаривать?
- Tito.
- Тито.
I just discharged Tito with my own hands.
Я только что уволила Тито своими руками.
Tito will introduce you to the delights of intercourse!
Тито станет этим счастливчиком. А ты займись музыкой.
Tito, take off your shirt.
Приступай. У меня не получится, Марчи.
Our dear comrade Tito...
Дорогой наш товарищ Тито...
LONG LIVE OUR BELOVED COMRADE TITO
Да здравствует наш любимый товарищ Тито.
YOUTH DAY - OUR DEAREST HOLIDAY LONG LIVE MAY 25 ( qqz - Tito's birthday )
День Молодёжи - наш любимый праздник Да здравствует 25-ое мая.
( Tito speaking ) I would like to thank... all the participants who participated in carrying that... er... this Youth Relay.
Я бы хотел поблагодарить... всех участников, принявших участие в этой Эстафете молодости.
I serve with the partisans, with Tito.
Я в свое время был в партизанах, у Тито.
Tito in Headquarters?
Тито из штаба?
- Cousin Tito.
- Кузен Тито!
Tito.
Тито.
I use the Morse-code to reach a man in Zombor. He has connections to the partisans of Tito.
Я использую азбуку Морзе, чтобы связаться с человеком в Зомборе, а он связан с партизанами Тито.
He says he can... contact you with Tito's partisans.
Он говорит, что может... связать тебя... с партизанами Тито.
Huh? Tito!
ТРОФЕИ
Shut up, Tito!
- Заткнись, Тито!
Hey, Tito, cool it, man.
Эй, Тито, остынь, чувак.
Hey, Tito, look!
Эй, Тито, глянь туда!
Tito. You're in charge of electronics.
Тито, ты отвечаешь за провода.
What do I do? You help Tito.
- Ты помогаешь Тито.
Come on, gato. Uncle Tito will show you how it's done.
Пошли, дядя Тито покажет тебе, как это делается.
Tito, there's somethin'back there.
- Тут позади кто-то есть.
You were supposed to keep an eye on him, Tito!
- Ты же присматривал за ним.
Tito, come with me.
- Тито, ты идешь со мной.
Allow me to introduce myself. I am Ignacio Alonzo Julio Frederico de Tito.
- Игнасио Алонзо Хулио Фредерико де Тито.
And how about Tito and Miss Six-time National Champion?
А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки?
Hey, sure he is! He's back with his Uncle Tito.
Он снова вместе со своим дядей Тито!
- Yo, Tito.
- Тито.
Tito, Francis, I want you...
Тито, Фрэнсис, вы сейчас.
Come on, Tito.
Давай, Тито.
Tito, you dance divinely.
Тито, ты потрясающий танцор. - Он жульничает!
Hey, you guys, wait for me, man! Hey, wait up! Alonzo Frederico Tito, you come back here this minute!
Алонзо Фредерико Тито, немедленно вернись!
Don't be afraid, Daca. Comrade Tito was treated here himself. That's true.
Не бойся, Даца, здесь сам товарищ Тито лечился!
Great, Tito.
Тито, я потрясен!
Tito! Come on!
- Что такое?
We must not forget that Tito's army controls a half of Yugoslavia and that we can get the support there.
Мы не должны забывать, что армия Тито... контролирует треть Югославии и мы можем получить там поддержку.
- 30 for Tito.
- 30 - маршалу Тито.
What did you bring for hunting, Tito? Something excessive I imagine.
А что у тебя для охоты, Тито?
Sit, Tito!
Сидеть, Титo!
- Hey, Tito.
- Эй, Тито.
Hey. Hey, Tito.
Эй, Тито.
Tito!
Тито!
- Yo, Tito, hot-wire.
Нет уж.
Francis, Rita, Tito, vamonos!
Фрэнсис, Рита, Тито!
Comrade Tito was treated here himself.
Не беспокойся, Даца, здесь сам товарищ Тито лечился!