Tombe Çeviri Rusça
7 parallel translation
Je fais un croix pour sa tombe.
( фр. ) Я сделаю ему крест на могилу.
By the way, did you do a job on rue de la Tombe-Issoire?
Кстати, ты сделал работу на улице Томб-Иссуар?
Mais quand la nuit tombe, il suinte.
А когда приходит ночь, он плачет. ( фр. )
People look at you as if t'étais tombé of a tree.
И люди смотрят на тебя, как будто ты только что сошел с дерева.
And... tombé, pas de bourrée, glissade, lift, pirouette.
И tombé, па-де-бурре... скольжение, подьем, пируэт.
Tombé, arabesque, soutenu, get close to her, ready for the one-arm lift.
Tombé, арабеск, сутешо. Подойди к ней. Приготовься поднять ее.
Tu es tombé du ciel, quoi?
Ты, что ли, с неба свалился? ( фр. )