Tomek Çeviri Rusça
49 parallel translation
He writes, " Give Tomek my best and tell him from me :
Пишет : передай привет Томеку и скажи : ка, пэ, че, дэ.
Tomek. Have you got someone?
Томек... у тебя кто-нибудь есть?
Tomek, can you hear me?
Томек... Слышишь?
Tomek... Have you got a girl-friend?
Томек, у тебя есть кто-нибудь?
Tomek!
Томек!
Tomek
Томек.
Hello? "Is that you, Tomek?"
Это ты, Томек?
"Do you hear, Tomek?"
Слышишь, Томек?
You don't feel well, Tomek?
Ты плохо себя чувствуешь, Томек?
Oi, Tomek, I told you, I need you shifting that stuff now - pronto!
Томек, я говорил тебе, мне нужно сдвинуть это все сейчас - быстро!
Cheers. Oi, Tomek, are you deaf as well as daft? Over there!
Томек, ты что, глухой настолько же, насколько тупой?
Tomek!
Том!
Tomek, dress yourself!
Том... давай одевайся
- Tomek, why aren't you singing?
- Томек, почему ты не поёшь?
I am counting on you, Tomek
Рассчитываю на тебя
Tomek, faster, faster!
Томек... шевелись! ... быстрее!
- Tomek, what's wrong with you?
- Томек! что с тобой
Well, so, I'm Tomek
Ну... да... - Я Томек
Oh, Tomek!
О!
Hey, Tomek!
Алло! Томек!
It's not our money, Tomek, not ours!
Не наши-то деньги, Томек! Не наши...
- Tomek, will you discover a new star for me?
- Томек... а откроешь для меня новую звезду?
- Tomek, I must go, as you can see.
- Томек... видишь... мне надо идти
- Tomek!
- Томек!
Tomek, will you give it?
Томек... дай...
Even Tomek would not be able to answer them all
Даже Томек бы не успел
Tomek.
Томек...
- Tomek, that's mine!
- Томек... это же моё!
True, but right now Tomek has no time for it
Да, но теперь у Томека нет времени Он торопится
- Tomek, sit down!
Томек! Залезай!
- Tomek, stay...
- Томек, останемся...
Tomek
Томек
Tomek's home?
Томек дома?
- Tomek is a good boy
- Томек хороший парень
- Can I have a chat with Tomek?
Могу я поговорить с Томеком откровенно?
Tomek, long time no see
Томек, долго тебя не видел
I'm Tomek
Я Томек
Maybe Tomek has some extra bag in the trunk?
Может, у Томека в багажнике найдется сумка?
Tomek! Dinner!
Томек, обедать.
Tomek, let's not land. Let's fly away.
Томек, пожалуйста, давай не будем приземляться, полетели дальше.
The train and the main road. Tomek, do you have. Anything that can help us?
Томек, у тебя есть что-то, что может нам помочь?
Tomek!
ТОМЕК!
Tomek, is that you?
Алло... алло... это ты... Томек...