Topo Çeviri Rusça
31 parallel translation
If you get a topo map, we could probably narrow this down to a few specific sites.
Если вы достанете топографическую карту, мы возможно смогли бы указать несколько характерных мест.
According to the topo maps, there's an opening not far from here.
По топографическим картам, Есть пещера не далеко отсюда.
There wasn't anything in the topo maps about mining operations in the area.
Там ничего не было на топографических картах о добыче полезных ископаемых в этой области.
So I pull out the topo map?
Итак, я могу достать топографические карты?
El Topo really was the original midnight movie, the original cult film the first movie that played exclusively at midnight screenings and drew a loyal cult audience.
El Topo был настоящим полуночным фильмом для избранных. Первым фильмом, снятым специально для показа на полуночных сеансах для преданных фанатов.
What I find extraordinary about El Topo is it's his first major movie, and Jodorowsky's producing writing and directing and playing the lead and he gives himself that immortal line, "I am God."
Я думаю, El Topo выделяе то,... что это первый важный фильм Ходоровского... в котором он и автор, и режиссер и заглавный актер. И он прописал себе бессмертную фразу : "Я есть Бог".
Thanks to the success of El Topo I got one million dollars to make The Holy Mountain.
Благодаря успеху фильма "Крот"... я получил миллион долларов на создание "Священной горы".
In El Topo, he had this long hair down to his shoulders and a big beard and he was a raving lunatic.
В El Topo у него были такие длинные волосы. ... прямо до плеч. И большая борода.
It was influenced by El Topo.
Сериал был вдохновлён "Кротом"
I work with him in El Topo, now he have 12 year old.
Я работал с ним на "Кроте" когда ему было 12 лет.
The totally outrageous side of Jodorowsky especially after The Holy Mountain and El Topo did not give them faith that he could lead this very ambitious project.
Совершенно невероятные успехи Ходоровского... особенно после "Священной горы" и "Крота", не убедили их в том, что он может возглавить такой амбициозный проект.
Because he on us with El Topo.
Никто не смеет шутить с Эль Топо.
All I care about is El Topo loving them trucks.
Главное, что Эль Топо понравились грузовики.
Come on, man, El Topo waiting'.
Шевелись, Эль Топо ждет.
Malik called him "El Topo."
Малик называл его Эль Топо.
El Topo's a game changer, and he's way out of his depth.
Эль Топо - мастодонт, он ему совсем не по зубам.
There's no way El Topo's gonna be at that exchange tomorrow.
Я вас уверяю, Эль Топо не явится завтра на сделку.
I need a number on El Topo, bruh.
Мне нужен номер Эль Топо, брат.
It's El Topo's cell.
Это сотовый Эль Топо.
Aguas, Topo.
Остановись.
Find me a topo map of Deti Creek.
Найдите мне топографическую карту Дети-Крик.
Touchdown specs, topo, inhabitants?
Спецификации для посадки, топографию, население?
There's all these topo maps.
Все эти топографические карты.
Give me topo five, 50 miles in every direction.
Выведи топографическую карту, 80 км в каждом направлении.
I know the topo.
кто вы.
Who's next, huh? Topo Gigio? Is he in play?
"Грэнд Фанк", Донни Осмонд, "Савой Браун"...
Isn't Topo Chico down there?
Там находится тюрьма Топо Чико?
It's Topo Gigio.
Да?
They call him "The Mole." El Topo.
Эль Топо.