Tops Çeviri Rusça
1,302 parallel translation
Kitty Campbell could be innocent of anything and everything, and the red tops will still crucify her for sport and sales.
Китти Кэмпбелл может быть невинна как овечка, но желтая пресса все равно распнет ее ради потехи и тиража.
Ok, ok, I have something that totally tops the box.
" ак, так, € придумал ещЄ лучше коробки.
Two minutes, tops!
Две минуты и все!
I'll be back in a week. Ten days, tops.
Но слушай, я вернусь через неделю, десять дней максимум.
Three tops.
Три от силы.
Three tops.
От силы три.
I need to go over your tops and bottoms Before the fight rehearsal.
Нам нужно пройтись по пьесе до репетиции битвы.
Lord of the rings... you know, when they light all those signal fires on the mountain tops?
Знаете, когда они зажигали все те сигнальные огни на горных вершинах?
Once we're deeper... 30 minutes, tops.
Как только мы погрузимся... тридцать минут - максимум.
She just went up to her room and grabbed the pillows off the bed, cut the tops off of them with a pair scissors.
Она пошла наверх в свою комнату взяла подушки с постели и ножницами отрезала верхнюю часть.
I don't know, 45 minutes, tops.
Ну, не знаю. Минут на 40 максимум.
No human can make a vertical leap over four or five feet, tops.
Hи oдин чeлoвeк нe мoжeт пpыгнyть вышe, чeм нa 3-4 футa.
I'm going to have to ask you to hang around for a while, couple of days tops. Just till we get all the statements in.
Я должен попросить вас оставаться где-нибудь поблизости пару дней, пока мы не возьмём всё показания.
Said it was gonna be three days, maybe four tops.
Сказали, что это займет три дня, максимум четыре.
Spread more on the other roof tops
Они тушат огонь. Нужно больше на крыши.
- 10 minutes, tops.
- 10 минут не больше.
You wouldn't do much time. Five years, tops.
Много вам не дадут, 5 лет максимум.
It's a little of both. It's propped up on tops of islands, but the ocean comes up underneath it.
Лед на вершине островов подпирается снизу, но океан заходит под него.
Places where the two tops meet are the highest intensity - the bright lines - and where they cancel, there is nothing.
Точка, где пересекаются две вершины волн, даёт наивысшую интенсивность, и мы видим яркие полоски, а там где волны гасят друг друга, - ничего нет.
Six months, tops.
Шесть месяцев — максимум.
central kansas students for lex luthor, sir. you have... five minutes tops.
- Студенты Канзасского университета, поддерживающие вас, сэр. У вас... У вас максимум 5 минут
A couple minutes, tops.
Пара минут, не больше.
Just a couple hours, tops.
- Всего пара часов.
She's only in surgery for another half hour, hour tops.
Она будет в операционной еще полчаса, а то и часа.
3 1 / 2 minutes, tops, and radio-friendly.
Не дольше 3,5 минут и в радио-формате.
Service that is tops, and gas that's extra fine there's a smile for every mile at the Esso sun.
Сервис, который она держит, и горючее, которое очень хорошее тогда улыбка для каждой мили от Эссо солнца.
- Oh, you meant the tops?
- O, ты про платья?
Tops.
Заметано.
Today I find out that they have accidentally been putting red tops on the nonfat milk and blue on the 2 % - - 2 %!
Сегодня я узнал, что они случайно закрыли обезжиренное молоко красными крышками, а синими закрыли 2 % - ное - 2 %!
Grains, swept up the flanks, are blown off the crests of the ridges so it's only the tops that are moving.
Песчинки, подхваченные с боковых склонов, сдуваются с гребней. Поэтому двигаются только верхушки.
Where I save lives, allowing you to brag to rich people so they'll give you more money to spend on mris and low-cut tops.
Там я спасаю жизни. Позволяя тебе хвастаться перед богатенькими, чтобы они давали тебе больше денег, на МРТ и кофточки с глубоким вырезом
Ten minutes, tops.
Десять минут, и все.
Didn't you know : most sins nest in bishops'boot tops?
Ты что не знал что на голенищах архиерейских сапог, больше всего грехов умещается.
If he's at the track he'd tell us so we don't have to page him, and if it was a puffer fish, he'd be dead in six to eight hours, tops.
Если бы он был здесь, он бы сказал, так что не стоит отправлять ему сообщение. Если это была свежая рыба, он бы умер через 6-ть, 8-м часов.
It'll take 20 minutes, tops.
Это займет 20 минут, максимум.
One or two hours tops and we'll be out of here, and you have my word, no one will harm you.
Через час, максимум два, нас здесь уже не будет и, даю слово, никто вас не обидит.
I give it an hour, tops.
Даю ей час, максимум.
I dunno, hour and half, tops.
Папа? Не знаю, полтора часа, максимум.
Mum used to put out a plate of turnip tops and cockles.
Мама выкладывала на тарелку верхушки репы и моллюски.
Sometimes we'd take the tops off aluminum cans and punch holes through them so the light could shine through.
Иногда мы срезали верхушки алюминиевых банок и протыкали в них дырки так, чтобы свет мог светить сквозь них.
The cliff tops are soon stained pink with the droppings of tens of thousands of nesting penguins.
Вершины холмов вскоре станут розовыми от экскрементов десятков тысяч гнездящихся пингвинов.
Well, 18 months, tops.
Максимум на полтора года.
Something that tops O'malley playing bride?
Что то, что заставит играть | Омейли невесту?
All right, I gotta stopand pick up a douglas valve, but, uh, I should be therein 45 minutes tops.
Мне надо заехать и подобрать клапан, я буду минут через 45.
Ah, I've got a surgery, but it shouldn't be more than four hours, five tops.
Ах, мне нужно оперировать, но это не займет больше четырех часов, максимум 5.
I'm thinking four hours tops to repair this heart, if all goes well.
Я думаю, хватит максимум четырех часов, чтобы восстановить сердце, если все пойдет хорошо.
I'm gonna spray it on the women's tops.
Я обрызгаю женские майки.
Spoons have round tops and are used to scoop things.
У ложек округлая форма, ими что-нибудь зачерпывают.
If they're the three stooges or the four tops!
Будь они хоть семеро козлят.
- Yeah, well I have a different gut... feeling. Ten, tops from their gate to the hive ship. Twenty to get in and lay a charge and what, ten more to get back out and home, right?
Так же еще десять, чтобы выбраться, выбраться оттуда и до дома, так?
- 24 hours, tops. - Thanks, Marty.
Максимум 24 часа.