Toy Çeviri Rusça
2,694 parallel translation
We're gonna go inside. we're gonna get his finаnciаl infоrmаtiоn for your little credit card toy.
Мы пойдем туда и добудем его финансовые реквизиты для твоего аппарата.
I just had to wind you up like a clockwork toy and off you went. You and your little newspaper. Spreading fear, confusion, hate.
Я управлял вами как заводными игрушками, вами и вашей газетенкой, распространяющей страх, смятение и панику.
Please remember to pack his cuddle toy dog.
Также обнять его собаку?
Or what The Morrigan doesn't want her broken little toy back?
- Или что, Морриган не хочет возвращать её маленькую сломанную игрушку назад?
My dog has a soft toy and its name is Brendan.
У моей собаки есть игрушка-пищалка и её тоже зовут Брендан.
if I say to him,'Where's Brendan? 'he goes and gets it because he knows its name, because he knows the name of a soft toy, but he's a dog.
"Где Брендан?", он бежит и приносит мне её, потому что он понимает, что я прошу принести его игрушку, но ведь он просто пес.
In the box you'll find a special gift- - Theon's favorite toy.
В шкатулке ты найдешь особый подарок, любимую игрушку Теона.
Eat shit, Toy!
Съешь дерьмо, Той!
Yeah, his name is Frank Toy.
Да, его зовут Фрэнк Той.
Uh, Mr. Toy, are you familiar with "The Boy Who Cried Wolf"?
Мистер Той, Вы знаете "Мальчика, который поднимал ложную тревогу"?
Listen, tell Mr. Toy to put some white rice underneath it.
Слушай, скажи мистеру Тою, чтобы.. .. добавил немного белого риса в суп.
From the Toy house, we are down a tool set, grill utensils and about $ 240 in cash.
Из дома Тоев исчез набор инструментов, посуда для гриля и приблизительно 240 $ наличных денег.
Where is Joseph Toy?
Где - Джозеф Той?
Toy's friend Patrick Keenan returned home safely this past Tuesday with his family calling it, quote, "a miracle."
Друг Тоя - Патрик Кинан, вернувшийся благополучно домой в прошлый вторник к своей семье, назвал это, цитата - "чудом."
Keenan claims he hasn't seen Toy in weeks.
Кинан утверждает, что он не видел Тоя всё это время.
Toy is described as approximately five-foot-seven, with straight brown hair and blue eyes.
По описанию Той приблизительно "пять футов семь дюймов", с прямыми каштановыми волосами и синими глазами.
Anyone with information regarding Joseph Toy should call the Tottenville County Sheriff's Department.
С любой информацией о Джозефе Тое звоните в Отдел Шерифа Графства Тоттенвиль.
I ain't no boy with a mind you can toy,'cause if this is a ploy, I'll destroy Illinois.
Я - парень с головой. Не вздумай играть со мной. Если всё будет фигней.
You toy with people.
Вы играете людьми.
Don't toy with her, okay?
Не играй с ней, ладно?
Man, that is won't I take baby toy.
Слушай, меня бесит этот игрушечный ребёнок.
Are you willing to set aside your toy to keep me in Florence?
Готов ли ты оставить свою игрушку, чтобы удержать меня во Флоренции?
You guys, I thought that was a toy, but it was a real gun!
но ведь это был настоящий пистолет!
No, I'm really sick toy stomach.
Да нет, меня правда тошнит.
But why toy with him like that?
Но зачем с ним так возились?
I was thinking maybe we could mix into snuggle time a little toy time?
Я думала, может, мы добавим к обнимашкам немного игрушек?
And I would never cheat on Jody, but I am ready to ask him if you and I can have a little toy time on the side.
И я бы никогда не изменила Джоди, но я готова спросить его, что если ты и я будем немного играть на стороне.
The lad what robbed and killed our toy seller.
Парень, что ограбил и убил нашего игрушечника.
The Macintosh is not even a toy.
Macintosh даже не игрушка.
"Toy Story," "Enchanted."
"Историю игрушек," "Зачарованную."
See, when I too was in line, marching to the music like a toy soldier.
Понимаете, тогда я тоже был в строю, марширующий под музыку, как игрушечный солдатик.
I mean, his apartment, it looks like it's a toy store.
Его квартира - это магазин игрушек
{ \ pos ( 375,5 ) } ( toy gun firing )
Не мешай. - Попался!
{ \ pos ( 375,5 ) } ( toy gun firing )
( лазерные выстрелы )
What happened to your boy toy?
А где мальчонка твой?
I robbed a gas station with a toy gun.
Я ограбил заправку с игрушечным пистолетом.
You're in here for a toy gun?
Ты попал сюда за игрушечный пистолет?
♪ Then my only worry ♪ Was for Christmas, what would be my toy ♪
* понимаю, что единственной заботой * * была игрушка на Рождество, *
And take your toy guns with you.
И свои игрушечные пистолетики забирай с собой.
Nate told me to take his toy to work to get the bad guys.
Нэйт попросил, чтобы я взял его игрушку ловить бандитов.
- That's an impressive toy.
- Это впечатляющая игрушка.
And again, thanks for the toy.
Еще раз спасибо за эту игрушку.
Babycakes, I'm only just starting to toy with you.
Пупсик, я только начинаю играть с тобой.
"'Say hi to our new toy.'"
"Поприветствуй нашу новую игрушку".
Or it's just a toy car.
Или это просто игрушка.
I found a toy car at an abandoned warehouse.
Я нашел игрушечную машинку на заброшенном складе.
The weapon was a toy!
Оружие было игрушечным.
The weapon was a toy.
Оружие было игрушечным.
It's not a toy.
Это не игрушка.
The wheelchair is not a toy.
- Коляска - не игрушка!
Hmm, let's just have a look in the toy closet, shall we?
Давай-ка заглянем в шкаф с игрушками, а?