Trace Çeviri Rusça
4,676 parallel translation
Some kind of powdery trace on it.
Какое-то порошкообразное вещество на ней.
But... the trace that you pulled from the rope- - that's a different story.
Но... с веществом, которое ты достала из верёвки - совсем другая история.
- You got Buffalo Trace?
- У вас есть "Баффало Трейс"?
If we can trace the past...
Если сможем отследить прошлое...
I put a trace on his ATM and his credit cards. Got a hit at a gas station near Springfield a few days ago.
Пару дней назад он был на заправке около Спрингфилда.
And then he went and erased every trace of it.
А потом он уничтожил все следы и улики.
- Can you trace it?
- Можешь отследить ее?
They'd rather call you crazy than admit that I can lift this car, or that I can melt your insides with my laser eyes... which won't leave a trace.
Они скорее назовут тебя сумасшедшим, чем признают, что я подняла эту машину, или, что я могу расплавить твои внутренности моими глазами-лазерами.... которые не оставляют следов.
So, if I can trace the number that Luke was calling, it might get me closer to where Killgrave is holed up.
Поэтому, если я отслежу номер, на который звонил Люк, быть может, подберусь туда, где отсиживается Килгрейв.
If it belongs to the British Army, can't we trace it?
Если он принадлежит Британской Армии, мы не сможем его отследить?
No, I mean, there-there are barely trace amounts, I can hardly get a fix on them.
Нет, её ничтожно маленькое количество я с трудом смогу получить её.
Not a trace. Not a fucking trace.
Чтобы ни следа, ни единого, понял?
I requested a trace on her cell.
- Я просила отследить ее сотовый.
Trace it.
Отследите его.
Any shot at a trace?
Есть какой-нибудь след?
Put a trace on this.
Отследи звонок.
I identified trace amounts of methyl aldehyde in the delivery system, aka formaldehyde.
Я обнаружил след от метил альдегида в их крови, также известного, как формальдегид.
Why do we feel compelled to trace our roots?
Почему нам необходимо проследить наши корни?
Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation.
Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след.
The bowl absorbed trace amounts of radiation.
На чашке остались следы радиации.
A bowl with trace amounts of polonium-210...
Чашка со следами полония-210...
It's just a question of how far back you trace your family tree.
Вопрос только в том, как далеко можно проследить свое фамильное древо.
Irene : Once we have the warrants, We can trace the i.P. Path the hack followed,
Когда нам выдадут ордеры, мы отследим цепочку IP-адресов хакера, и сможем определить точку подключения в течение дня.
See if you can trace back from the dump site to find out where our victim was murdered.
Посмотри, возможно ли проследить со свалки до места, где убили нашу жертву.
To see if any trace evidence has bonded with the base of the furnace.
Чтобы узнать, есть ли какие-либо следы на дне печи.
He disappeared without a trace in 1782.
Он бесследно пропал в 1782.
They had to wipe out all trace.
Им нужно стереть все следы его существования.
Leaves a digital trace.
Остался цифровой след.
I was able to trace this photograph back to you.
Я отследила фото. Оно привело к вам.
Every trace will be incinerated the moment Reddington's a confirmed kill.
Все следы будут уничтожены в тот момент, когда Реддингтон будет убит.
Trace it back to a point of origin.
Отследим его до самых корней.
Sir, I have my people running a trace.
- Сэр, мои люди прорабатывают все зацепки.
He didn't leave a trace of anything.
Нет ни единого следа.
Get it back down to the shop, break it down and see if you can find a different VIN number on the engine block, any custom parts you can trace.
Отследите ее до магазина, попытайтесь разглядеть ВИН-номер двигателя и что в этой машине меняли.
There's no way in hell they're gonna be able to trace that car back to you, is there?
Они никоим образом не смогут установить связь между машиной и тобой, так?
I don't think we're gonna be able to trace any of the armor.
Не думаю что мы сможем отследить эту броню.
We were able to trace the car to a drug dealer in Los Angeles, which took us to the dead kids, which took us to this guy.
Отследили машину до наркоторговца в Лос-Анжелесе, узнали о погибших ребятах, узнали об этом парне.
Moss brady tested positive for benzodiazepine. Trace amounts also found in timothy fitch.
Следы которого также однаружены в крови Тимоти Фитча.
Almost all of these have the exact same trace on them.
Почти все эти следы содержат остатки того же вещества.
Well, because the trace evidence collected at the scene, the granules on the suspects'shoes... it's ground walnut shell.
Ну, потому что вещество на следах, собранных на месте убийства, гранулы на обуви подозреваемых... это молотая скорлупа грецкого ореха.
They also contain a trace of calcium hypochlorite.
Они также содержат следы гипохлорита кальция.
The charring and the chemical trace.
Обугливание и химические добавки.
Hey, looks like that ground walnut shell trace might have paid off.
Похоже молотая скорлупа даёт нам зацепку.
Grab the gun and don't leave a trace.
Все бери. Бери оружие и не оставляй следов.
I'm running a trace analysis to determine the manufacturer of the TNT.
Я делаю анализ, чтобы установить производителя тротила.
- No trace yet of who she was talking to?
– Удалось отследить с кем она разговаривала? – Пока нет, сэр.
No trace.
Никаких следов.
I'll get Vic and Ferg to trace his phone.
Скажу Вик и Фергу отследить его телефон.
Just got the result on the trace we found on Ava's broken heel.
Только что получила результаты по веществу, которое нашли на сломанной шпильке Эвы.
Can you trace back the messages?
Но если он снова с ней свяжется, то мы его накроем. Сможешь отследить сообщения? Эти – нет.
I'm guessing he's using burners that we can't trace.
Если он не единственный человек в Нью-Йорке без телефона, то, полагаю, он использует одноразовые, неотслеживаемые мобильные.