English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Trafficking

Trafficking Çeviri Rusça

776 parallel translation
And the international defender of human rights has issued arrests for the use of live animals in experiments and trafficking organs.
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
Incredible trafficking :
Невероятный размах :
- I'll do gold trafficking for Tibère.
- Я буду возить контрабанду для Тибера.
What's this story about gold trafficking?
Что это за история с контрабандой золота?
- "Then we're trafficking?"
- "Ты станешь контрабандисткой?"
- Then we're trafficking?
- Ты станешь контрабандисткой?
He's trafficking.
Он контрабандист.
Kidnappings, secret prisons, girls sold as slaves all kinds of strange trafficking on behalf of foreign countries...
Похищения, тайные тюрьмы, девушек продают как рабынь странная торговля всех видов от имени зарубежных стран...
- Drug trafficking.
- Торговля наркотиками.
Here let's remind ourselves that drug trafficking represents... a not insignificant part of the national revenue, some 0,17 % of the total of import operations... carried out by private companies...
Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями...
The trafficking organization.
От той организации, что занимается переправкой наркотиков.
The rival gang should know in which direction goes the trafficking.
Конкуренты всегда знают, откуда и куда идет товар.
She took the suitcase by chance, not knowing about the fake bottom, and she has nothing to do with the drug trafficking.
Она никак не связана с торговлей наркотиками, взяла чемодан по случаю, не зная, что у него двойное дно.
1950, 12-month sentence for drug trafficking.
50-й - 12 месяцев тюрьмы за контрабанду наркотиками.
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged as baskets of flowers ingots of gold, mirages.
Говорят, он увяз в делишках с мифологическим товаром - наркотики, пересылка белых женщин на Ближний Восток, бронированные катера, танки, закамуфлированные цветочными корзинами... золотые слитки, миражи.
Gun trafficking,
Контрабанда оружия.
You're under arrest for trafficking in marijuana. And for rape, as well.
Незаконное хранение плюс изнасилование.
Arms trafficking, for example...
Торговля оружием, например...
Oswald is suspected of trafficking in stolen goods under imperial's name.
Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
Trafficking, I suppose.
Незаконном, конечно.
For some time now, the Mafia has been killing to defend the billions it makes every year out of drug trafficking.
Мафия давно уже убивает, чтобы защитить миллиарды, которые она получает каждый год от торговли наркотиками.
Drug trafficking charges dropped for lack of evidence.
Обвинялся однажды как соучастник в торговле наркотиками. Улик не хватило.
A lot of money in the building industry is from drug trafficking.
Джузеппе, что за ботинки ты мне принес?
A lot of money in the building industry is from drug trafficking.
A ты знаешь, что большая часть денег, отпущенных на строительство, уходит на перевозку наркотиков?
Multiple murders, drug trafficking, conspiracy.
Убийства, торговля наркотиками, организация банды.
- Was he in jail for drug trafficking?
Он сидел в тюрьме за торговлю наркотиками?
You're not here for trafficking!
ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ заниматься бИЗНЕСОМЁ
"Effective immediately, a federal task force under Special Agent Peter Keyes will investigate criminal activities involving the trafficking of controlled substances."
Федеральный отряд особого назначения под началом спецагента Питера Кейса исследует криминальную деятельность, включающую перевозку контролируемых веществ ".
So what we have is crossing jurisdictional borders, three dead bodies and international drug trafficking.
Итак, у нас налицо - выход за территорию юрисдикции, три трупа и наркотрафик международного масштаба.
They're liable to extradite you for murder and drug trafficking.
Тебя вполне могут экстрадировать за убийство и распространение наркотиков.
Drug trafficking.
Торговля наркотиками.
We have just learned that LaPlante is a convicted felon due to be sentenced for trafficking in stolen goods.
ћы только что вы € снили, что Ћаплант был осуждЄн по обвинению в торговле краденым.
Someone here is trafficking.
Кто-то здесь приторговывает.
Trafficking in stolen goods should have got you your own cell at the camp.
Торговля краденным товаром должна была обеспечить тебе отдельную камеру в лагере.
His answer is so stupid, it confirms my suspicions. The man's trafficking more than slaves.
Его ответ утверждает подозрение, что он приторговывает не только рабами.
I was wanted for drug trafficking.
Я был нужен для незаконного оборота наркотиков.
Arrested last year in New York for trafficking.
В прошлом году был арестован за перевозку наркотиков в Нью-Йорке.
"He had knowledge of his businesses, including but not exclusive to trafficking and murder."
"Он был в курсе его дел, включая... -... перевозки наркотиков и убийства".
Art trafficking, soccer, the press, pharmaceuticals, gambling.
Арт-бизнес, футбол, пресса, фармацевтика, азартные игры.
Art trafficking and money laundering...
Арт-бизнес и отмывание денег...
In'89, he picked up twice 25 years for some old weapons trafficking charges.
В 1989-м он получил пятьдесят лет... за терроризм.
Did you do the trafficking?
Вы занимались незаконным ввозом?
About different ways of stealing, trafficking and killing...
А также в кражу, торговлю и убийство...
"Within three days, forensic investigation " confirmed Tyree, an unemployed graduate " with convictions for radical activity and drug trafficking,
По прошествии трех дней, судебно-медицинские эксперты подтвердили, что 23-летний Тайри, безработный выпускник университета, ранее привлекавшийся за радикальную активность и контрабанду наркотиков, то самое недостающее звено в странном деле об убийстве Эллиота Стрэнжа в "Обезьяннике".
Anybody found with more than 100 grams of hashish is considered to be trafficking.
Не совсем. В Малайзии такой человек считается поставщиком.
Drug trafficking.
Причина - торговля наркотиками.
It's a facility that has over 15 different agencies--state and local- -... that participate in gathering intelligence... and making sure that information gets out... to people in the field that need it to stop drug trafficking.
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией. Цель - обобщить данные и помочь оперативникам перехватывать зелье по дороге.
You make a good thing of it, do you not, the trafficking of the drugs?
Морской воздух им явно на пользу.
What do you think, Inspector, about the trafficking of drugs?
Благодарю.
- I don`t. It`s a criminal organization that deals in weapons and drug trafficking around the world. Sagat has joined a crime syndicate...
неа это крупный криминальный синдикат, который торгует оружием и наркотиками по всему миру их лапа простирается ко всему, что вне закона так вот значит, на какую дорожку свернул Сагат... до скорого надеюсь, еще увидимся, мой друг
Trafficking? What is that, like, dealing?
В каком смысле?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]